Шрӣмад Бха̄гаватам 5.12.2

ज्वरामयार्तस्य यथागदं सत्
निदाघदग्धस्य यथा हिमाम्भ: ।
कुदेहमानाहिविदष्टद‍ृष्टे:
ब्रह्मन् वचस्तेऽमृतमौषधं मे ॥ २ ॥
джвара̄мая̄ртася ятха̄гадам̇ сат
нида̄гха-дагдхася ятха̄ хима̄мбхах̣
кудеха-ма̄на̄хи-видаш̣т̣а-др̣ш̣т̣ех̣

брахман вачас те 'мр̣там ауш̣адхам̇ ме

Дума по дума

джвараот треска; а̄маяот болест; а̄ртасяна страдащия; ятха̄като; агадамлекарство; сатистинско; нида̄гха-дагдхасяна този, който се измъчва от палещото слънце; ятха̄като; хима-амбхах̣много студена вода; ку-дехав материалното тяло, пълно с изпражнения, урина и други нечистотии; ма̄нагордост; ахиот змията; видаш̣т̣аухапан; др̣ш̣т̣ех̣този, чието зрение; брахмано, най-велики от бра̄хман̣ите; вачах̣слова; тетвои; амр̣тамнектар; ауш̣адхамлек; меза мен.

Превод

О, най-велики сред бра̄хман̣ите, тялото ми е пълно с нечистотии, а моето възприятие е ухапано от змията на гордостта. Аз съм болен заради материалните си представи. Нектарните ти наставления са най-добрият лек за измъчения от материална треска, те са като студена вода, която разхлажда в жегата.

Пояснение

Тялото на обусловената душа е пълно с нечисти вещества – кости, кръв, урина, изпражнения и пр. И въпреки това дори най-интелигентните хора в материалния свят приемат, че са съчетание от кръв, кости, урина и изпражнения. Ако беше така, тогава защо не можем да създадем и други интелигентни хора от същите вещества, които лесно се намират навсякъде? Целият свят е под влияние на телесната представа и се е превърнал в ад, крайно неподходящ за почтени хора. Съветите на Джад̣а Бхарата са много ценни. Те са като лекарство, което спасява от ухапването на змия. Ведическите наставления са като нектар или студена вода, носеща облекчение в силната горещина.