Шрӣмад Бха̄гаватам 5.1.38

परदेवताप्रसादाधिगतात्मप्रत्यवमर्शेनानुप्रवृत्तेभ्य: पुत्रेभ्य इमां यथादायं विभज्य भुक्तभोगां च महिषीं मृतकमिव सह महाविभूतिमपहाय स्वयं निहितनिर्वेदो हृदि गृहीतहरिविहारानुभावो भगवतो नारदस्य पदवीं पुनरेवानुससार ॥ ३८ ॥
пара-девата̄-праса̄да̄дхигата̄тма-пратявамаршена̄нуправр̣ттебхях̣ путребхя има̄м̇ ятха̄-да̄ям̇ вибхаджя бхукта-бхога̄м̇ ча махиш̣ӣм̇ мр̣такам ива саха маха̄-вибхӯтим апаха̄я сваям̇ нихита-нирведо хр̣ди гр̣хӣта-хари-виха̄ра̄нубха̄во бхагавато на̄радася падавӣм̇ пунар ева̄нусаса̄ра.

Дума по дума

пара-девата̄на Върховната Божествена Личност; праса̄дапо милостта; адхигатапостигна; а̄тма-пратявамаршенаблагодарение на себепознанието; ануправр̣ттебхях̣които неотклонно следваха примера му; путребхях̣на синовете си; има̄мтази земя; ятха̄-да̄ямточно според наследството; вибхаджяразделяне; бхукта-бхога̄мна която се наслаждаваше толкова много; часъщо; махиш̣ӣмцарицата; мр̣такам ивакато мъртво тяло; сахас; маха̄-вибхӯтимголямо богатство; апаха̄яизоставяйки; сваямсебе си; нихитасъвършено приел; нирведах̣отречението; хр̣див сърцето си; гр̣хӣтаприе; харина Върховната Божествена Личност; виха̄разабавления; анубха̄вах̣с такова отношение; бхагаватах̣на великия светец; на̄радасясвятия На̄рада; падавӣмпозиция; пунах̣отново; еванесъмнено; анусаса̄разапочна да следва.

Превод

По милостта на Върховната Божествена Личност Маха̄ра̄джа Прияврата сякаш се събуди от сън. Раздели земните си богатства между своите покорни синове. Изостави всичко – голямото царство, богатствата и съпругата си, с която бе изпитал толкова много сетивни наслади, – и така сложи край на всяка привързаност. Пречистеното му сърце се превърна в място за забавленията на Върховната Божествена Личност. Така той успя да се завърне на пътя на Кр̣ш̣н̣а съзнание, на духовния живот, и да възобнови позицията си, постигната с благословията на великия светец На̄рада.

Пояснение

Шрӣ Чайтаня Маха̄прабху пише в Шикш̣а̄ш̣т̣ака: чето-дарпан̣а-ма̄рджанам̇ бхава-маха̄-да̄ва̄гни-нирва̄пан̣ам – когато сърцето се пречисти, бушуващият огън на материалното съществуване веднага изгасва. Сърцата ни са създадени за забавленията на Върховната Божествена Личност. Това означава да сме в пълно Кр̣ш̣н̣а съзнание с мисълта за Кр̣ш̣н̣а така, както Той самият ни съветва (ман-мана̄ бхава мад-бхакто мад-я̄джӣ ма̄м̇ намаскуру). Това би трябвало да е единственото ни занимание. Без да е пречистил сърцето си, човек не може да мисли за трансценденталните забавления на Бога, но ако отвори сърцето си за Върховната Божествена Личност, лесно ще се освободи от материалните привързаности. Философите ма̄я̄ва̄дӣ, йогӣте и гя̄нӣте се опитват да се отрекат от материалния свят, като просто казват: брахма сатям̇ джаган митхя̄ – „Този свят е илюзорен. От него няма смисъл. Нека се устремим към Брахман“. Подобно теоретично знание няма да ни помогне. Ако вярваме, че Брахман е истината, трябва да поставим в сърцата си лотосовите нозе на Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, както направил Маха̄ра̄джа Амбарӣш̣а (са ваи манах̣ кр̣ш̣н̣а-пада̄равиндайох̣). Тогава ще станем достатъчно силни, за да се освободим от материалния плен.
Маха̄ра̄джа Прияврата бил способен да изостави своето великолепно царство и да прекъсне отношенията с красивата си съпруга, сякаш тя била мъртво тяло. Колкото и да е красива и привлекателна една жена, никой не се интересува повече от нея, след като тялото ѝ умре. Ние ласкаем хубавата жена заради тялото ѝ, но щом душата напусне същото това тяло, то престава да буди възторг и у най-похотливия мъж. По милостта на Бога Маха̄ра̄джа Прияврата бил толкова силен, че успял да се раздели с красивата си съпруга, все едно била мъртва. Шрӣ Чайтаня Маха̄прабху е казал:
на дханам̇ на джанам̇ на сундарӣм̇
кавита̄м̇ ва̄ джагадӣша ка̄майе
мама джанмани джанманӣшваре
бхавата̄д бхактир ахаитукӣ твайи
„О, всемогъщи Господи, не искам нито богатства, нито красиви жени, нито последователи. Искам само да ти служа безкористно и предано живот след живот“. За напредъка в духовния живот привързаността към материално богатство и красива съпруга са две големи препятствия. Всеки, който иска да се издигне над материалното невежество, трябва с милостта на Кр̣ш̣н̣а да се освободи от привързаността към жени и пари. След като преодолял тези привързаности, Маха̄ра̄джа Прияврата могъл отново спокойно да следва наставленията на великия мъдрец На̄рада.