Шрӣмад Бха̄гаватам 4.9.55

चूतपल्लववास:स्रङ्‍मुक्तादामविलम्बिभि: । उपस्कृतं प्रतिद्वारमपां कुम्भै: सदीपकै: ॥ ५५ ॥
чӯта-паллава-ва̄сах̣-сран̇-
мукта̄-да̄ма-виламбибхих̣
упаскр̣там̇ прати-два̄рам
апа̄м̇ кумбхаих̣ садӣпакаих̣

Дума по дума

чӯта-паллавас мангови листа; ва̄сах̣плат; сракгирлянди от цветя; мукта̄-да̄мабисерни нанизи; виламбибхих̣висящи; упаскр̣тамукрасени; прати-два̄рампред всяка врата; апа̄мпълни с вода; кумбхаих̣делви; са-дӣпакаих̣със запалени светилници.

Превод

Пред всяка врата горяха светилници и имаше големи делви с вода, които бяха обвити с разноцветни тъкани и украсени с бисерни нанизи, цветни гирлянди и мангови листа.