Шрӣмад Бха̄гаватам 4.9.50

पय: स्तनाभ्यां सुस्राव नेत्रजै: सलिलै: शिवै: । तदाभिषिच्यमानाभ्यां वीर वीरसुवो मुहु: ॥ ५० ॥
паях̣ стана̄бхя̄м̇ сусра̄ва
нетра-джаих̣ салилаих̣ шиваих̣
тада̄бхиш̣ичяма̄на̄бхя̄м̇
вӣра вӣра-суво мухух̣

Дума по дума

паях̣мляко; стана̄бхя̄мот двете гърди; сусра̄вазапочна да тече; нетра-джаих̣от очите; салилаих̣от сълзи; шиваих̣благоприятни; тада̄в това време; абхиш̣ичяма̄на̄бхя̄мнамокрен; вӣраскъпи Видура; вӣра-сувах̣на майката, която е родила герой; мухух̣постоянно.

Превод

Скъпи Видура, Сунӣти бе майка на велик герой. Сълзите ѝ се смесиха с млякото, което течеше от гърдите ѝ, и обляха цялото тяло на Дхрува Маха̄ра̄джа. Това бе много благоприятен знак.

Пояснение

Когато преданите инсталират мӯрти на олтара, те ги изкъпват с прясно мляко, кисело мляко и вода. Тази церемония се нарича абхиш̣ек. В дадената строфа се казва, че сълзите, които бликали от очите на Сунӣти, били добър знак. Този благоприятен обред (абхиш̣ек) бил предзнаменование, че много скоро Дхрува ще заеме бащиния си престол. Дхрува Маха̄ра̄джа напуснал двореца, защото баща му не искал да го вземе на коленете си, и се заклел да не се връща, докато не получи бащиния си трон. Абхиш̣екът, който обичната майка на Дхрува извършила, предвещавал бъдещата коронация на момчето.
В тази строфа е важно да отбележим, че Сунӣти, майката на Дхрува Маха̄ра̄джа, е наречена вӣра-сӯ, майка на велик герой. На този свят има много герои, но никой от тях не може да се сравнява с Дхрува Маха̄ра̄джа, който бил не само могъщ император на цялото земно кълбо, но и велик предан на Бога. Всеки предан е герой, защото е успял да победи ма̄я̄ и да преодолее влиянието ѝ. Когато Бог Чайтаня попитал Ра̄ма̄нанда Ра̄я кой трябва да бъде считан за най-прославен на този свят, Ра̄ма̄нанда Ра̄я отвърнал, че най-прославен е великият предан на Бога.