Шрӣмад Бха̄гаватам 4.9.34

मयैतत्प्रार्थितं व्यर्थं चिकित्सेव गतायुषि । प्रसाद्य जगदात्मानं तपसा दुष्प्रसादनम् । भवच्छिदमयाचेऽहं भवं भाग्यविवर्जित: ॥ ३४ ॥
маяитат пра̄ртхитам̇ вяртхам̇
чикитсева гата̄юш̣и
праса̄дя джагад-а̄тма̄нам̇
тапаса̄ душ̣праса̄данам
бхава-ччхидам ая̄че 'хам̇
бхавам̇ бха̄гя-виварджитах̣

Дума по дума

мая̄от мен; етаттова; пра̄ртхитамизмолено; вяртхамбезсмислено; чикитса̄лечение; ивакато; гатае свършил; а̄юш̣иза този, чийто живот; праса̄дякато удовлетворих; джагат-а̄тма̄намдушата на вселената; тапаса̄с отречение; душ̣праса̄данамтози, който много трудно може да бъде удовлетворен; бхава-чхидамБожествената Личност, която може да разкъса веригата на раждането и смъртта; ая̄чемолих се за; ахамаз; бхаваммногократно раждане и смърт; бха̄гяот щастие; виварджитах̣лишен.

Превод

Да бъде спечелена благосклонността на Върховната Божествена Личност, е изключително трудно, но въпреки че успях да удовлетворя Свръхдушата на цялата вселена, аз молих Бога само за безполезни неща. Всичко, което направих, може да се сравни с опит да бъде излекуван човек, който вече е мъртъв. О, вижте колко съм злочест! Въпреки че срещнах самия Върховен Бог, който може да прекъсне веригата на раждането и на смъртта, аз го молих да си остана в същото положение.

Пояснение

Понякога се случва преданият, който е зает в любовно служене за Бога, да очаква някакво материално възнаграждение срещу служенето си. Това не е правилен начин за отдаване на предано служене, ала се случва от невежество преданите да постъпват така. Дхрува Маха̄ра̄джа обаче искрено се разкайвал за поведението си.