Шрӣмад Бха̄гаватам 4.9.33
Деванагари
दैवीं मायामुपाश्रित्य प्रसुप्त इव भिन्नदृक् । तप्ये द्वितीयेऽप्यसति भ्रातृभ्रातृव्यहृद्रुजा ॥ ३३ ॥
Стих
даивӣм̇ ма̄я̄м упа̄шритя
прасупта ива бхинна-др̣к
тапйе двитӣйе 'пй асати
бхра̄тр̣-бхра̄тр̣вя-хр̣д-руджа̄
прасупта ива бхинна-др̣к
тапйе двитӣйе 'пй асати
бхра̄тр̣-бхра̄тр̣вя-хр̣д-руджа̄
Дума по дума
даивӣм — на Божествената Личност; ма̄я̄м — илюзорната енергия; упа̄шритя — приемайки подслон при; прасуптах̣ — сънувайки; ива — като; бхинна-др̣к — с разграничаващо зрение; тапйе — аз скърбя; двитӣйе — в илюзорната енергия; апи — въпреки; асати — временно; бхра̄тр̣ — брат; бхра̄тр̣вя — враг; хр̣т — в сърцето; руджа̄ — от скръб.
Превод
Дхрува Маха̄ра̄джа каза с болка: Аз бях обсебен от илюзорната енергия и спях в прегръдките ѝ, без да познавам истината. Зрението ми бе заслепено от двойствености и затова гледах на брат си като на съперник, а сърцето ми се късаше от мъка, защото, заблуден, мислех: „Те са ми врагове“.
Пояснение
Преданият получава истинско знание само когато по милостта на Бога стигне до правилно заключение за живота. Приятелствата и враждите, които си създаваме в материалния свят, са като нощни съновидения. По време на сън впечатленията, натрупали се в подсъзнанието ни, пораждат всевъзможни образи и картини, но всички тези сънни творения са временни и нереални. По същия начин приятелите и враговете ни в материалния свят са само плод на нашето въображение, защото, лишени от знание за душата и за Свръхдушата, през целия си материален живот ние сме потънали в дълбок сън, макар да изглеждаме будни. Шрӣла Кр̣ш̣н̣ада̄са Кавира̄джа Госва̄мӣ казва, че в материалния свят или при материалното съзнание между категориите „добро“ и „зло“ всъщност няма някаква разлика. Разликата между тези понятия е плод на въображението ни и съществува само в нашия ум. В действителност всички живи същества са синове на Бога, проявления на междинната му енергия. Замърсени от гун̣ите на материалната природа, ние се отнасяме по различен начин към различните духовни искри, но това е просто друг вид съновидение. В Бхагавад-гӣта̄ се казва, че онези, които имат истинско знание, не правят разлика между учения бра̄хман̣а, слона, кучето и чан̣д̣а̄ла. Те не обръщат внимание на тялото, което е само обвивка, а виждат у всекиго преди всичко душата. Всички, които притежават висше знание, разбират, че материалното тяло е съчетание на петте материални елемента. В този смисъл между човешкото тяло и телата на полубоговете няма принципна разлика. От духовна гледна точка всички ние сме духовни искри, неотделими частици от Върховния Дух, Бога. И духовната, и материалната природа на всички живи същества е еднаква, но по внушение на илюзорната енергия ние делим хората на приятели и врагове. Затова Дхрува Маха̄ра̄джа казал: даивӣм̇ ма̄я̄м упа̄шритя – причината за неговата заблуда се криела във влиянието, което илюзорната, материалната енергия, упражнявала върху него.