Шрӣмад Бха̄гаватам 4.7.51
Деванагари
आत्ममायां समाविश्य सोऽहं गुणमयीं द्विज ।
सृजन् रक्षन् हरन् विश्वं दध्रे संज्ञां क्रियोचिताम् ॥ ५१ ॥
सृजन् रक्षन् हरन् विश्वं दध्रे संज्ञां क्रियोचिताम् ॥ ५१ ॥
Стих
а̄тма-ма̄я̄м̇ сама̄вишя
со 'хам̇ гун̣амайӣм̇ двиджа
ср̣джан ракш̣ан харан вишвам̇
дадхре сам̇гя̄м̇ крийочита̄м
со 'хам̇ гун̣амайӣм̇ двиджа
ср̣джан ракш̣ан харан вишвам̇
дадхре сам̇гя̄м̇ крийочита̄м
Дума по дума
а̄тма-ма̄я̄м — моята енергия; сама̄вишя — като влезе; сах̣ — Аз самият; ахам — Аз; гун̣а-майӣм — състояща се от гун̣ите на материалната природа; дви-джа — о, дважди родени Дакш̣а; ср̣джан — създавайки; ракш̣ан — поддържайки; харан — унищожавайки; вишвам — космическото проявление; дадхре — Аз съм причината за раждането; сам̇гя̄м — име; крия̄-учита̄м — в съответствие с дейността.
Превод
Богът продължи: О, Дакш̣а Двиджа, Аз съм изначалната Божествена Личност, но за да създавам, поддържам и унищожавам космическото творение, Аз действам чрез материалната си енергия, а в зависимост от различните дейности, които извършват, моите посредници носят различни имена.
Пояснение
В Бхагавад-гӣта̄ (7.5) е обяснено (ахам̇ сарвася прабхаво), че целият свят е енергия, водеща началото си от върховния източник, Върховния Бог, за когото по-нататък в Бхагавад-гӣта̄ се казва, че се проявява чрез двата си вида енергия, низшата и висшата. Висшата енергия са живите същества, неотделими частици от Върховния Бог. Тъй като са частици от Бога, те не се различават от него: енергията, която произлиза от Върховния Бог, не е различна от него. Но в реалната ситуация на материалния свят живото същество се намира под влиянието на различни качества на материалната енергия и затова се въплъщава в различни форми. Във вселената има осем милиона и четиристотин хиляди форми на живот. Едно и също живо същество може да действа под влиянието на различни качества на материалната природа. Обусловените живи същества са въплътени в най-различни тела, но първоначално, в зората на сътворението, във вселената няма никой друг, освен Бог Виш̣н̣у. Брахма̄ бива проявен, за да осъществи сътворението, а Шива се ражда, за да унищожи проявеното. А що се отнася до духовната природа на съществата, които попадат в материалния свят, те всички са неотделими частици от Върховния Бог, но понеже са покрити от различни материални качества, носят съответно и различни названия. Брахма̄ и Шива са гун̣а-авата̄ри, качествени инкарнации на Виш̣н̣у. Виш̣н̣у също управлява едно от материалните качества – гун̣ата на доброто, – затова и Той е гун̣а-авата̄ра наред с Брахма̄ и Шива. Всъщност тези различни названия съществуват само заради различните видове дейности, иначе източникът на всичко е един и същ.