Шрӣмад Бха̄гаватам 4.7.41
Деванагари
अग्निरुवाच
यत्तेजसाहं सुसमिद्धतेजा
हव्यं वहे स्वध्वर आज्यसिक्तम् ।
तं यज्ञियं पञ्चविधं च पञ्चभि:
स्विष्टं यजुर्भि: प्रणतोऽस्मि यज्ञम् ॥ ४१ ॥
यत्तेजसाहं सुसमिद्धतेजा
हव्यं वहे स्वध्वर आज्यसिक्तम् ।
तं यज्ञियं पञ्चविधं च पञ्चभि:
स्विष्टं यजुर्भि: प्रणतोऽस्मि यज्ञम् ॥ ४१ ॥
Стих
агнир ува̄ча
ят-теджаса̄хам̇ сусамиддха-теджа̄
хавям̇ вахе свадхвара а̄джя-сиктам
там̇ ягиям̇ пан̃ча-видхам̇ ча пан̃чабхих̣
свиш̣т̣ам̇ яджурбхих̣ пран̣ато 'сми ягям
ят-теджаса̄хам̇ сусамиддха-теджа̄
хавям̇ вахе свадхвара а̄джя-сиктам
там̇ ягиям̇ пан̃ча-видхам̇ ча пан̃чабхих̣
свиш̣т̣ам̇ яджурбхих̣ пран̣ато 'сми ягям
Дума по дума
агних̣ — полубогът на огъня; ува̄ча — каза; ят-теджаса̄ — от чието сияние; ахам — аз; су-самиддха-теджа̄х̣ — сияен като пламтящ огън; хавям — жертви; вахе — приемам; су-адхваре — в жертвоприношенията; а̄джя-сиктам — примесени с масло; там — този; ягиям — покровител на жертвоприношенията; пан̃ча-видхам — пет; ча — и; пан̃чабхих̣ — от пет; су-иш̣т̣ам — обожаван; яджурбхих̣ — ведически химни; пран̣атах̣ — почтително се покланям; асми — аз; ягям — на Ягя (Виш̣н̣у).
Превод
Полубогът на огъня каза: О, Господи, почтително се покланям на тебе, защото единствено по твоята милост аз сияя като пламтящ огън и приемам жертвените дарове, примесени с масло. Петте вида жертви, за които се говори в „Яджур Веда“, са различни твои енергии, петте вида ведически химни са предназначени да те обожаваме с тях, а актът на жертвоприношението си самият Ти, Върховната Божествена Личност.
Пояснение
В Бхагавад-гӣта̄ ясно се казва, че всички яги трябва да се извършват за Бог Виш̣н̣у. Бог Виш̣н̣у има хиляда трансцендентални имена, едно от които е Ягя. Във Ведите недвусмислено се утвърждава, че всяко наше действие трябва да има за цел да удовлетвори Ягя, Виш̣н̣у. Действията, извършвани с друга цел, са причина единствено за робство. Всеки трябва да извършва яги в съответствие с ведическите химни. Според Упаниш̣адите всяко жертвоприношение трябва да се извършва в благоприятния ден на пълнолунието и през точно определен период от годината, продължаващ четири месеца (ча̄турма̄ся), а елементите, необходими за жертвената церемония, са огънят, олтарът, жертвеното животно и напитката сома, както и специални четирисрични мантри от Ведите. Един ведически текст описва тези мантри по следния начин: а̄шра̄вайети чатур-акш̣арам̇ асту шрауш̣ад̣ ити чатур-акш̣арам̇ яджети два̄бхя̄м̇ йе яджа̄махах̣. Споменатите мантри, които се произнасят в съответствие с указанията на шрути и смр̣ти, имат за цел да доставят удоволствие на Бог Виш̣н̣у. За да постигнат освобождение, тези, които са обусловени от материята и са привързани към материалното наслаждение, трябва да извършват яги и да следват правилата, регламентиращи живота на четирите обществени съсловия и четирите духовни подразделения. Във Виш̣н̣у Пура̄н̣а се казва, че човек, който извършва жертвоприношения за Виш̣н̣у, постепенно се освобождава от робството в материалния свят. Следователно единствената цел на живота е да бъде удовлетворен Бог Виш̣н̣у. Това се нарича ягя. А най-добрият от всички вършители на яги е този, който е постигнал Кр̣ш̣н̣а съзнание и е посветил целия си живот на удовлетворението на Кр̣ш̣н̣а, първоизточника на всички форми на Виш̣н̣у, като всеки ден го обожава и му предлага праса̄д. В Шрӣмад Бха̄гаватам категорично е посочено коя е единствената ягя (жертвоприношение), която в тази епоха, епохата на Кали, може да се увенчае с успех: ягяих̣ сан̇кӣртана-пра̄яих̣ – най-добрата форма на жертвоприношение в тази епоха е повтарянето на мантрата Харе Кр̣ш̣н̣а, Харе Кр̣ш̣н̣а, Кр̣ш̣н̣а Кр̣ш̣н̣а, Харе Харе / Харе Ра̄ма, Харе Ра̄ма, Ра̄ма Ра̄ма, Харе Харе. Както всяка ягя се извършва пред изображение на Бог Виш̣н̣у, така тази ягя трябва да се извършва пред изображение на Бог Чайтаня. Това е препоръчано в Единадесета Песен на Шрӣмад Бха̄гаватам. Нещо повече, тази сан̇кӣртана-ягя потвърждава, че Бог Чайтаня Маха̄прабху е самият Виш̣н̣у. Както преди много, много години Бог Виш̣н̣у се появил на ягята на Дакш̣а, така Бог Чайтаня идва в съвременната епоха, за да приеме нашата сан̇кӣртана-ягя.