Шрӣмад Бха̄гаватам 4.7.23

तत्तेजसा हतरुच: सन्नजिह्वा: ससाध्वसा: ।
मूर्ध्ना धृताञ्जलिपुटा उपतस्थुरधोक्षजम् ॥ २३ ॥
тат-теджаса̄ хата-ручах̣
санна-джихва̄х̣ са-са̄дхваса̄х̣
мӯрдхна̄ дхр̣та̄н̃джали-пут̣а̄
упатастхур адхокш̣аджам

Дума по дума

тат-теджаса̄с ослепителното сияние на тялото си; хата-ручах̣с помръкнало сияние; санна-джихва̄х̣смълчани; са-са̄дхваса̄х̣от страхопочитание; мӯрдхна̄с глава; дхр̣та-ан̃джали-пут̣а̄х̣допрели длани до главите си; упатастхух̣се помолиха; адхокш̣аджамна Адхокш̣аджа, Върховната Божествена Личност.

Превод

Тялото на На̄ра̄ян̣а излъчваше такъв ослепителен блясък, че сиянието на всички присъстващи мигом помръкна и те почтително се смълчаха. Преизпълнени с почит и благоговение, всички докоснаха с длани челата си и се приготвиха да отдадат молитви на Адхокш̣аджа, Върховната Божествена Личност.