Шрӣмад Бха̄гаватам 4.3.13

कथं सुताया: पितृगेहकौतुकं
निशम्य देह: सुरवर्य नेङ्गते ।
अनाहुता अप्यभियन्ति सौहृदं
भर्तुर्गुरोर्देहकृतश्च केतनम् ॥ १३ ॥
катхам̇ сута̄я̄х̣ питр̣-геха-каутукам̇
нишамя дехах̣ сура-варя нен̇гате
ана̄хута̄ апй абхиянти саухр̣дам̇
бхартур гурор деха-кр̣таш ча кетанам

Дума по дума

катхамкак; сута̄я̄х̣на една дъщеря; питр̣-геха-каутукамза празник в бащиния ѝ дом; нишамячувайки; дехах̣тялото; сура-варяо, първи сред полубоговете; нане; ин̇гатеразвълнувано; ана̄хута̄х̣без покана; апидори; абхиянтисе ходи; саухр̣дамприятел; бхартух̣на съпруга; гурох̣на духовния учител; деха-кр̣тах̣на бащата; чаи; кетанамдома.

Превод

О, първи сред полубоговете, как може тялото на дъщерята да не трепне, когато тя чуе, че в бащиния ѝ дом се готви празник? И ако те смущава това, че не съм поканена, бъди спокоен – човек може да навести своя приятел, съпруг, духовен учител или баща и без специална покана.