Шрӣмад Бха̄гаватам 4.28.59
Деванагари
तस्मिंस्त्वं रामया स्पृष्टो रममाणोऽश्रुतस्मृति: ।
तत्सङ्गादीदृशीं प्राप्तो दशां पापीयसीं प्रभो ॥ ५९ ॥
तत्सङ्गादीदृशीं प्राप्तो दशां पापीयसीं प्रभो ॥ ५९ ॥
Стих
тасмим̇с твам̇ ра̄мая̄ спр̣ш̣т̣о
рамама̄н̣о 'шрута-смр̣тих̣
тат-сан̇га̄д ӣдр̣ш̣ӣм̇ пра̄пто
даша̄м̇ па̄пӣясӣм̇ прабхо
рамама̄н̣о 'шрута-смр̣тих̣
тат-сан̇га̄д ӣдр̣ш̣ӣм̇ пра̄пто
даша̄м̇ па̄пӣясӣм̇ прабхо
Дума по дума
тасмин — в това положение; твам — ти; ра̄мая̄ — с жената; спр̣ш̣т̣ах̣ — в контакт; рамама̄н̣ах̣ — наслаждавайки се; ашрута-смр̣тих̣ — без да си спомняш за духовното съществуване; тат — с нея; сан̇га̄т — като общуваш; ӣдр̣ш̣ӣм — така; пра̄птах̣ — си постигнал; даша̄м — състояние; па̄пӣясӣм — изпълнено с греховни дейности; прабхо — скъпи приятелю.
Превод
Скъпа приятелко, когато, изпълнена с материални желания, олицетворявани от жената, се озовеш в материалното тяло, ти се отдаваш изцяло на сетивни наслади и забравяш духовното съществуване. Заради материализма, който те е обсебил, ти трябва да минаваш през толкова много страдания.
Пояснение
Човек, който е погълнат от материални дейности, не е в състояние да слуша за духовното битие. А като забрави духовната си същност, той все повече се обвързва с материалното съществуване. Дотам води греховният живот. Различните видове тела, съчетание на материалните елементи, са следствие от различни видове грехове. Цар Пуран̃джана се преродил в женско тяло, в тялото на Ваидарбхӣ, заради греховните си дела. А в Бхагавад-гӣта̄ недвусмислено се казва, че това е низше раждане (стрийо ваишя̄с татха̄ шӯдра̄х̣). Но дори хората с низш произход могат да постигнат най-висшето съвършенство, ако приемат подслон при Върховната Божествена Личност. Низшият произход е резултат от загубата на духовната интелигентност.