Шрӣмад Бха̄гаватам 4.15.4
Деванагари
अयं तु प्रथमो राज्ञां पुमान् प्रथयिता यश: ।
पृथुर्नाम महाराजो भविष्यति पृथुश्रवा: ॥ ४ ॥
पृथुर्नाम महाराजो भविष्यति पृथुश्रवा: ॥ ४ ॥
Стих
аям̇ ту пратхамо ра̄гя̄м̇
пума̄н пратхайита̄ яшах̣
пр̣тхур на̄ма маха̄ра̄джо
бхавиш̣яти пр̣тху-шрава̄х̣
пума̄н пратхайита̄ яшах̣
пр̣тхур на̄ма маха̄ра̄джо
бхавиш̣яти пр̣тху-шрава̄х̣
Дума по дума
аям — това; ту — тогава; пратхамах̣ — първият; ра̄гя̄м — сред царете; пума̄н — момчето; пратхайита̄ — ще се разнесе; яшах̣ — славата; пр̣тхух̣ — Маха̄ра̄джа Пр̣тху; на̄ма — на име; маха̄-ра̄джах̣ — велик цар; бхавиш̣яти — ще стане; пр̣тху-шрава̄х̣ — прославен из целия свят.
Превод
Славата на момчето ще се разнесе по целия свят. То ще се казва Пр̣тху и ще стане най-великия сред царете.
Пояснение
Върховната Божествена Личност има различни видове инкарнации. В ша̄стрите е казано, че Гаруд̣а (който носи на крилете си Бог Виш̣н̣у), Шива и Ананта са много могъщи инкарнации на Брахман, един от аспектите на Върховния Бог. Шачӣпати, или още Индра – царят на небесата, – е въплъщение на страстта на Бога. Анируддха е инкарнация на ума на Върховния Бог, а цар Пр̣тху е инкарнация на властта му. Така святите личности и великите мъдреци предрекли бъдещите дела на цар Пр̣тху, който, както вече се каза, бил частична инкарнация на една от пълните еманации на Бога.