Шрӣмад Бха̄гаватам 4.13.33

तथा स्वभागधेयानि ग्रहीष्यन्ति दिवौकस: ।
यद्यज्ञपुरुष: साक्षादपत्याय हरिर्वृत: ॥ ३३ ॥
татха̄ сва-бха̄гадхея̄ни
грахӣш̣янти диваукасах̣
яд ягя-пуруш̣ах̣ са̄кш̣а̄д
апатя̄я харир вр̣тах̣

Дума по дума

татха̄тогава; сва-бха̄га-дхея̄нисвоите дялове от жертвоприношението; грахӣш̣янтище приемат; дива-окасах̣всички полубогове; ятзащото; ягя-пуруш̣ах̣наслаждаващият се на всички жертвоприношения; са̄кш̣а̄тпряко; апатя̄яза да имаш син; харих̣Върховната Божествена Личност; вр̣тах̣повикана.

Превод

Когато Хари, върховният наслаждаващ се на всички жертвени ритуали, се яви, за да изпълни желанието ти да имаш син, всички полубогове ще го последват и ще приемат своите дялове от жертвоприношението.

Пояснение

Жертвоприношенията са предназначени да удовлетворят Бог Виш̣н̣у, който се наслаждава на плодовете от всички жертвени церемонии. Когато Бог Виш̣н̣у се съгласи да дойде на жертвената арена, всички полубогове естествено следват господаря си и приемат своя дял от жертвените дарове. Следователно жертвоприношенията се извършват единствено заради Бог Виш̣н̣у, а не за полубоговете.