Шрӣмад Бха̄гаватам 4.13.11

मत्वा तं जडमुन्मत्तं कुलवृद्धा: समन्त्रिण: ।
वत्सरं भूपतिं चक्रुर्यवीयांसं भ्रमे: सुतम् ॥ ११ ॥
матва̄ там̇ джад̣ам унматтам̇
кула-вр̣ддха̄х̣ самантрин̣ах̣
ватсарам̇ бхӯпатим̇ чакрур
явӣя̄м̇сам̇ бхрамех̣ сутам

Дума по дума

матва̄мислейки; тамУткала; джад̣амбез разум; унматтамлуд; кула-вр̣ддха̄х̣възрастните членове на семейството; самантрин̣ах̣с министрите; ватсарамВатсара; бхӯ-патимвладетел на света; чакрух̣те направиха; явӣя̄м̇сампо-малкия; бхрамех̣на Бхрами; сутамсин.

Превод

Министрите и възрастните членове на царското семейство също смятаха Уткала за недоразвит и малоумен, затова решиха да поставят на царския престол по-малкия му брат Ватсара, син на Бхрами. Така Ватсара стана повелител на света.

Пояснение

Очевидно е, че монархията в онези дни съвсем не значела самодържавие. При необходимост старейшините и министрите можели да се намесят и да поставят на трона най-подходящия човек от царския род. В страните, където монархията се е запазила и до днес, министрите и влиятелните членове на царското семейство понякога също имат възможност да избират кой от всички наследници на престола да оглави държавното управление.