Шрӣмад Бха̄гаватам 4.12.7
Деванагари
वृणीहि कामं नृप यन्मनोगतं
मत्तस्त्वमौत्तानपदेऽविशङ्कित: ।
वरं वरार्होऽम्बुजनाभपादयो-
रनन्तरं त्वां वयमङ्ग शुश्रुम ॥ ७ ॥
मत्तस्त्वमौत्तानपदेऽविशङ्कित: ।
वरं वरार्होऽम्बुजनाभपादयो-
रनन्तरं त्वां वयमङ्ग शुश्रुम ॥ ७ ॥
Стих
вр̣н̣ӣхи ка̄мам̇ нр̣па ян мано-гатам̇
маттас твам аутта̄нападе 'вишан̇китах̣
варам̇ вара̄рхо 'мбуджа-на̄бха-па̄дайор
анантарам̇ тва̄м̇ ваям ан̇га шушрума
маттас твам аутта̄нападе 'вишан̇китах̣
варам̇ вара̄рхо 'мбуджа-на̄бха-па̄дайор
анантарам̇ тва̄м̇ ваям ан̇га шушрума
Дума по дума
вр̣н̣ӣхи — моля, поискай; ка̄мам — желание; нр̣па — о, царю; ят — всичко, което; манах̣-гатам — ти дойде на ум; маттах̣ — от мен; твам — ти; аутта̄нападе — о, сине на Маха̄ра̄джа Утта̄напа̄да; авишан̇китах̣ — без колебание; варам — благословия; вара-архах̣ — достоен за възнаграждение; амбуджа — лотос; на̄бха — чийто пъп; па̄дайох̣ — в неговите лотосови нозе; анантарам — постоянно; тва̄м — за теб; ваям — ние; ан̇га — скъпи Дхрува; шушрума — чували сме.
Превод
Скъпи Дхрува Маха̄ра̄джа, сине на Маха̄ра̄джа Утта̄напа̄да, чували сме, че непрекъснато си погълнат от трансцендентално любовно служене за Върховната Божествена Личност, която има лотосов пъп. Затова ти си достоен за всякаква благословия. Можеш без колебание да поискаш от мене всичко, което желаеш.
Пояснение
Дхрува Маха̄ра̄джа, синът на цар Утта̄напа̄да, вече се бил прочул из цялата вселена като велик предан на Бога, защото постоянно мислел за лотосовите му нозе. Такъв чист, съвършен предан е достоен за всички благословии, които полубоговете могат да му предложат. За да получи тези благословии, той не е длъжен да обожава полубоговете. Кувера, който пази съкровищата на полубоговете, сам предложил на Дхрува Маха̄ра̄джа всичко, което Дхрува пожелае. Ето защо Шрӣла Билваман̇гала Т̣ха̄кура казва, че материалните блага са като слугини, които чакат заповедите на чистия предан на Бога. Самата Мукти-девӣ стои пред вратата на предания, готова да му предложи освобождение и всичко останало, което той пожелае. Следователно в този свят няма никой по-велик от предания. Просто като отдава трансцендентално любовно служене на Върховната Божествена Личност, той може да получи всички възможни блага, без да полага за това отделни усилия. Кувера казал на Дхрува Маха̄ра̄джа, че е чувал за неговото постоянно сама̄дхи, т.е. за това, че Дхрува непрекъснато мисли за лотосовите нозе на Бога. Казано по друг начин, Кувера знаел, че нищо в трите материални свята не би могло да привлече Дхрува Маха̄ра̄джа. Единственото желание на Дхрува било постоянно да помни лотосовите нозе на Върховния Бог.