Шрӣмад Бха̄гаватам 4.12.31
Деванагари
तदा दुन्दुभयो नेदुर्मृदङ्गपणवादय: ।
गन्धर्वमुख्या: प्रजगु: पेतु: कुसुमवृष्टय: ॥ ३१ ॥
गन्धर्वमुख्या: प्रजगु: पेतु: कुसुमवृष्टय: ॥ ३१ ॥
Стих
тада̄ дундубхайо недур
мр̣дан̇га-пан̣ава̄даях̣
гандхарва-мукхя̄х̣ праджагух̣
петух̣ кусума-вр̣ш̣т̣аях̣
мр̣дан̇га-пан̣ава̄даях̣
гандхарва-мукхя̄х̣ праджагух̣
петух̣ кусума-вр̣ш̣т̣аях̣
Дума по дума
тада̄ — тогава; дундубхаях̣ — литаври; недух̣ — зазвучаха; мр̣дан̇га — барабани; пан̣ава — малки барабани; а̄даях̣ — и други; гандхарва-мукхя̄х̣ — най-изтъкнатите жители на Гандхарвалока; праджагух̣ — запяха; петух̣ — взеха да обсипват; кусума — с цветя; вр̣ш̣т̣аях̣ — като дъжд.
Превод
В това време от небето се разнесоха звуци на барабани и на литаври, най-изтъкнатите гандхарви запяха, а останалите полубогове започнаха да сипят върху Дхрува Маха̄ра̄джа дъжд от цветя.