Шрӣмад Бха̄гаватам 4.10.3

उत्तमस्त्वकृतोद्वाहो मृगयायां बलीयसा । हत: पुण्यजनेनाद्रौ तन्मातास्य गतिं गता ॥ ३ ॥
уттамас тв акр̣тодва̄хо
мр̣гая̄я̄м̇ балӣяса̄
хатах̣ пун̣я-джанена̄драу
тан-ма̄та̄ся гатим̇ гата̄

Дума по дума

уттамах̣Уттама; туно; акр̣табез; удва̄хах̣женитба; мр̣гая̄я̄мна ловен излет; балӣяса̄много могъщ; хатах̣бе убит; пун̣я-джаненаот якш̣а; адраув Хималаите; татнеговата; ма̄та̄майка (Суручи); асяна сина си; гатимпътя; гата̄последва.

Превод

Веднъж по-малкият брат на Дхрува Маха̄ра̄джа, Уттама, който още не бе женен, отиде на лов в Хималаите и бе убит от могъщ якш̣а. Майка му Суручи последва сина си и също загина.