Шрӣмад Бха̄гаватам 3.8.7
Деванагари
प्रोक्तं किलैतद्भगवत्तमेन
निवृत्तिधर्माभिरताय तेन ।
सनत्कुमाराय स चाह पृष्ट:
सांख्यायनायाङ्ग धृतव्रताय ॥ ७ ॥
निवृत्तिधर्माभिरताय तेन ।
सनत्कुमाराय स चाह पृष्ट:
सांख्यायनायाङ्ग धृतव्रताय ॥ ७ ॥
Стих
проктам̇ килаитад бхагаваттамена
нивр̣тти-дхарма̄бхирата̄я тена
санат-кума̄ра̄я са ча̄ха пр̣ш̣т̣ах̣
са̄н̇кхя̄яна̄я̄н̇га дхр̣та-врата̄я
нивр̣тти-дхарма̄бхирата̄я тена
санат-кума̄ра̄я са ча̄ха пр̣ш̣т̣ах̣
са̄н̇кхя̄яна̄я̄н̇га дхр̣та-врата̄я
Дума по дума
проктам — бе казано; кила — несъмнено; етат — това; бхагаваттамена — от Бог Сан̇карш̣ан̣а; нивр̣тти — отречение; дхарма-абхирата̄я — на този, който е приел такъв религиозен обет; тена — от него; санат-кума̄ра̄я — на Санат-кума̄ра; сах̣ — той; ча — също; а̄ха — каза; пр̣ш̣т̣ах̣ — когато бе попитан; са̄н̇кхя̄яна̄я — на великия мъдрец Са̄н̇кхя̄яна; ан̇га — мой скъпи Видура; дхр̣та-врата̄я — на този, който е приел такъв обет.
Превод
После Бог Сан̇карш̣ан̣а изложи същината на „Шрӣмад Бха̄гаватам“ пред великия мъдрец Санат-кума̄ра, който вече бе приел обет за отречение от света. На свой ред Санат-кума̄ра предаде „Шрӣмад Бха̄гаватам“, както го бе чул от Сан̇карш̣ан̣а, на Са̄н̇кхя̄яна Муни, когато отговаряше на въпросите му.
Пояснение
Така действа системата на парампара̄. Въпреки че Санат-кума̄ра, прочутият и необикновено свят Кума̄ра, бил вече постигнал съвършенство, той чул посланието на Шрӣмад Бха̄гаватам от Бог Сан̇карш̣ан̣а. А после, когато Са̄н̇кхя̄яна Р̣ш̣и започнал да му задава въпроси, той му предал същото това послание, което бил чул от Бог Сан̇карш̣ан̣а. С други думи, човек може да проповядва само когато слуша от истински авторитет. Затова слушането и повтарянето са най-важните от деветте елемента на преданото служене. Този, който не умее да слуша добре, не може да проповядва посланието на ведическото знание.