Шрӣмад Бха̄гаватам 3.8.33

स कर्मबीजं रजसोपरक्त:
प्रजा: सिसृक्षन्नियदेव दृष्ट्वा ।
अस्तौद्विसर्गाभिमुखस्तमीड्य-
मव्यक्तवर्त्मन्यभिवेशितात्मा ॥ ३३ ॥
са карма-бӣджам̇ раджасопарактах̣
праджа̄х̣ сиср̣кш̣анн ияд ева др̣ш̣т̣ва̄
астауд висарга̄бхимукхас там ӣд̣ям
авякта-вартманй абхивешита̄тма̄

Дума по дума

сах̣той (Брахма̄); карма-бӣджамсеме на светските дейности; раджаса̄ упарактах̣подбуждан от гун̣ата на страстта; праджа̄х̣живи същества; сиср̣кш̣анжелаейки да създаде поколение; иятпетте причини за сътворението; еватака; др̣ш̣т̣ва̄като гледаше; астаутмолеше се за; висаргасътворение, което следва след сътворението на Бога; абхимукхах̣към; тамтова; ӣд̣ямдостоен за обожание; авяктатрансцендентален; вартманивърху пътя на; абхивешитасъсредоточен; а̄тма̄ум.

Превод

Тогава, подбуждан от гун̣ата на страстта, Брахма̄ почувства желание да твори. И като видя петте причини на творението, които Божествената Личност му посочи, той започна да отдава смирените си молитви, съсредоточен върху пътя на съзиданието.

Пояснение

За да е в състояние да сътвори нещо в този свят, дори този, който е в материалната гун̣а на страстта, трябва да се обърне към Върховния, за да получи от него необходимата енергия. Това е начинът, по който може да се доведе до успешен край всяко едно начинание.
Така завършват коментарите на Бхактиведанта към осма глава от Трета песен на „Шрӣмад Бха̄гаватам“, нареченаПоявяването на Брахма̄ от Гарбходака-ша̄йӣ Виш̣н̣у“.