Шрӣмад Бха̄гаватам 3.7.40
Деванагари
एतान्मे पृच्छत: प्रश्नान् हरे: कर्मविवित्सया ।
ब्रूहि मेऽज्ञस्य मित्रत्वादजया नष्टचक्षुष: ॥ ४० ॥
ब्रूहि मेऽज्ञस्य मित्रत्वादजया नष्टचक्षुष: ॥ ४० ॥
Стих
ета̄н ме пр̣ччхатах̣ прашна̄н
харех̣ карма-вивитсая̄
брӯхи ме 'гяся митратва̄д
аджая̄ наш̣т̣а-чакш̣ушах̣
харех̣ карма-вивитсая̄
брӯхи ме 'гяся митратва̄д
аджая̄ наш̣т̣а-чакш̣ушах̣
Дума по дума
ета̄н — всички тези; ме — мои; пр̣ччхатах̣ — на този, който пита; прашна̄н — въпроси; харех̣ — на Върховния Бог; карма — забавления; вивитсая̄ — от желание да узнае; брӯхи — моля те, разкажи; ме — на мен; агяся — на този, който е невеж; митратва̄т — от приятелство; аджая̄ — от външната енергия; наш̣т̣а-чакш̣ушах̣ — които са загубили зрението си.
Превод
Скъпи мъдрецо, аз поставих тези въпроси пред теб, за да узная забавленията на Хари, Върховната Божествена Личност. Ти си приятел на всички, затова те моля, опиши ги заради ония, които са загубили зрението си.
Пояснение
Видура задал много въпроси, за да може да разбере принципите на трансценденталното любовно служене за Бога. Както се казва в Бхагавад-гӣта̄ (2.41), преданото служене за Бога е единствената цел на предания, затова неговият ум не се отклонява в други посоки и не знае съмнения. Видура се стремял напълно да се потопи в служенето за Бога, без да се отклонява към нищо друго. Тук той нарича Маитрея Муни свой приятел не защото е негов син, а защото Маитрея наистина е приятел на всички, които под влиянието на материята са загубили духовното си зрение.