Skip to main content

ТЕКСТ 19

19

Текст

Текст

наитач читрам̇ твайи кш̣аттар
ба̄дара̄ян̣а-вӣрядже
гр̣хӣто 'наня-бха̄вена
ят твая̄ харир ӣшварах̣
наітач чітрам̇ твайі кшаттар
ба̄дара̄йан̣а-вірйадже
ґр̣хіто ’нанйа-бга̄вена
йат твайа̄ харір іш́варах̣

Дума по дума

Послівний переклад

на – никога; етат – такива въпроси; читрам – много удивително; твайи – у теб; кш̣аттах̣ – о, Видура; ба̄дара̄ян̣а – на Вя̄садева; вӣря-дже – роден от семето; гр̣хӣтах̣ – приел; ананя-бха̄вена – без отклонение от мисълта; ят – защото; твая̄ – от теб; харих̣ – Божествената Личност; ӣшварах̣ – Богът.

на  —  ніколи; етат  —  такі запитання; чітрам  —  чудові; твайі  —  в тобі; кшаттах̣  —  Відуро; ба̄дара̄йан̣а  —  В’ясадеви; вірйа-дже  —  народжений з сімені; ґр̣хітах̣  —  прийнятий; ананйа-бга̄вена  —  з неподільною увагою; йат  —  тому що; твайа̄  —  тобою; харіх̣  —  Бог-Особа; іш́варах̣  —  Господь.

Превод

Переклад

О, Видура, ти си роден от семето на Вя̄садева, затова никак не е удивително, че си приел Бога, без да отклоняваш мислите си от него.

О Відуро, немає нічого дивного в тому, що ти з неподільною відданістю присвятив себе Господу, адже ти народився із сімені В’ясадеви.

Пояснение

Коментар

Във връзка с произхода на Видура тук се утвърждава значението на благородното потекло и раждането в добро семейство. Развитието на човека започва от момента, в който бащата вложи семето си в майчината утроба. Живото същество влиза в семето на един или друг баща според характера на своите дейности. Понеже Видура не бил обикновено живо същество, той получил възможността да се роди от семето на Вя̄са. Раждането на човека е необятна наука, а за да се създаде добро поколение, е много важно актът на зачатието да се пречисти с помощта на ведическата церемония, наречена гарбха̄дха̄на-сам̇ска̄ра. Проблемът няма да се реши, като се ограничава прирастът на населението, а като се зачеват достойни личности, подобни на Видура, Вя̄са и Маитрея. Ако децата се раждат като истински човешки същества, за чието създаване са положени всички необходими грижи, ще отпадне необходимостта от задържане прираста на населението. Така нареченото ограничаване на раждаемостта е не само греховно, но и напълно безсмислено.

ПОЯСНЕННЯ: У цьому вірші на прикладі Відури показано цінність народження від піднесених і шляхетних батьків. Формування людської вдачі починається ще з тої миті, коли батько вкладає сім’я в лоно матері. Жива істота потрапляє у сім’я того чи іншого батька залежно від своєї діяльності в минулому житті, а що Відура не був звичайна жива істота, він отримав можливість народитися з сімені В’яси. Привести на світ людину    —    це велика наука, тому в ведичній культурі існує цілий обряд для очищення акту зачаття, що зветься ґарбгадгана-самскара. Цей обряд дуже важливий для того, щоб на світ з’являлися хороші люди. Справжнє завдання суспільства полягає не в тому, щоб зупинити приріст населення, а в тому, щоб забезпечити появу хорошого населення на рівні Відури, В’яси та Майтреї. Немає ніякої потреби стримувати приріст населення, якщо діти народжуватимуться так, як годиться людині, тобто коли їхні батьки дотримуватимуться усіх приписів, що забезпечують хороші якості дитини. Так зване обмежування народжуваності не лише порочне, а й безглузде.