Шрӣмад Бха̄гаватам 3.4.28

राजोवाच
निधनमुपगतेषु वृष्णिभोजे-
ष्वधिरथयूथपयूथपेषु मुख्य: ।
स तु कथमवशिष्ट उद्धवो यद्धरि-
रपि तत्यज आकृतिं त्र्यधीश: ॥ २८ ॥
ра̄джова̄ча
нидханам упагатеш̣у вр̣ш̣н̣и-бходжеш̣в
адхиратха-’тхапа-’тхапеш̣у мукхях̣
са ту катхам авашиш̣т̣а уддхаво яд
дхарир апи татяджа а̄кр̣тим̇ трядхӣшах̣

Дума по дума

ра̄джа̄ ува̄чацарят попита; нидханамгибел; упагатеш̣упостигнала; вр̣ш̣н̣идинастията Вр̣ш̣н̣и; бходжеш̣уна династията Бходжа; адхиратхавелик военачалник; ’тха-папълководец; ’тха-пеш̣усред тях; мукхях̣главен; сах̣той; тусамо; катхамкак; авашиш̣т̣ах̣остана; уддхавах̣Уддхава; ятдокато; харих̣Божествената Личност; аписъщо; татяджеприключи; а̄кр̣тимпълни забавления; три-адхӣшах̣Богът на трите свята.

Превод

Царят попита: Забавленията на Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, Бога на трите свята, приключиха и най-добрите от великите пълководци, потомците на династиите Вр̣ш̣н̣и и Бходжа, напуснаха този свят. Защо единствен Уддхава остана?

Пояснение

Според Шрӣ Джӣва Госва̄мӣ думата нидханам се отнася до трансценденталната обител на Бога. Ни означава „най-висше“, а дханам значи „богатство“. И понеже обителта на Бога е най-висшето проявление на трансценденталното богатство, тя може да бъде наречена нидханам. Отделно от това граматично уточнение, истинското предназначение на думата нидханам е да покаже, че всички потомци на династиите Вр̣ш̣н̣и и Бходжа били лични спътници на Бога и след края на забавленията му всичките се върнали обратно по своите места в трансценденталната обител.
Шрӣла Виш̣вана̄тха Чакравартӣ Т̣ха̄кура обяснява думата а̄кр̣тим като „забавления“. А̄ означава „пълни“, а кр̣тим означава „трансцендентални забавления“. Тъй като Богът е тъждествен с трансценденталното си тяло, и дума не може да става Той да го сменя или да го напуска. За да не нарушава правилата и обичаите на материалния свят, Богът прави да изглежда така, сякаш се ражда и напуска тялото си, но неговите чисти предани добре знаят каква е истината. Затова е много важно тези, които се отнасят сериозно към изучаването на Шрӣмад Бха̄гаватам, да се ползват от бележките и коментарите на великите а̄ча̄рии, такива като Джӣва Госва̄мӣ и Виш̣вана̄тха Чакравартӣ. Хората, които не са предани на Бога, могат да виждат в тези коментари и пояснения на а̄ча̄риите само казуистика, но учениците в линията на ученическата последователност осъзнават тяхната важност и съвършен смисъл.
Думата упагатеш̣у също заслужава внимание. Всички потомци на Вр̣ш̣н̣и и Бходжа отишли право в обителта на Бога. Другите предани не стигат до тази обител веднага, но чистите предани не се съблазняват от богатството на никоя от планетите в материалния свят. Понякога преданите, на които им предстои да заминат за обителта на Бога, изпитват известно любопитство и влечение към богатството на висшите материални планети, разположени над Земята, и затова искат да ги видят, докато се издигат по пътя към съвършенството. Но Вр̣ш̣н̣ите и Бходжите заминали право при Бога, защото не изпитвали никакъв интерес към материалните планети. Шрӣла Виш̣вана̄тха Чакравартӣ Т̣ха̄кура пише още, че според речника Амара коша а̄кр̣ти означава така също и „знак“. Бог Кр̣ш̣н̣а дал знак на Уддхава, че след заминаването му трябва да отиде в Бадарика̄шрама. И понеже бил чист предан, Уддхава ревностно се заел да изпълни тази повеля на Бога, вместо да се върне обратно в обителта му. Това била причината, поради която той единствен останал на Земята дори след като Богът вече я напуснал.