Шрӣмад Бха̄гаватам 3.26.69
Деванагари
बुद्ध्या ब्रह्मापि हृदयं नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।
रुद्रोऽभिमत्या हृदयं नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६९ ॥
रुद्रोऽभिमत्या हृदयं नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६९ ॥
Стих
буддхя̄ брахма̄пи хр̣даям̇
нодатиш̣т̣хат тада̄ вира̄т̣
рудро 'бхиматя̄ хр̣даям̇
нодатиш̣т̣хат тада̄ вира̄т̣
нодатиш̣т̣хат тада̄ вира̄т̣
рудро 'бхиматя̄ хр̣даям̇
нодатиш̣т̣хат тада̄ вира̄т̣
Дума по дума
буддхя̄ — с интелигентността; брахма̄ — Брахма̄; апи — също; хр̣даям — в сърцето му; на — не; удатиш̣т̣хат — стана; тада̄ — дори тогава; вира̄т̣ — вира̄т̣-пуруш̣а; рудрах̣ — Шива; абхиматя̄ — с егото; хр̣даям — в сърцето му; на — не; удатиш̣т̣хат — стана; тада̄ — дори тогава; вира̄т̣ — вира̄т̣-пуруш̣а.
Превод
Брахма̄ заедно с интелигентността също влезе в сърцето му, но дори той не успя да убеди Космичното Същество да се събуди. В сърцето му влезе и Рудра заедно с егото, но Космичното Същество и тогава не се раздвижи.