Шрӣмад Бха̄гаватам 3.26.70
Деванагари
चित्तेन हृदयं चैत्य: क्षेत्रज्ञ: प्राविशद्यदा ।
विराट् तदैव पुरुष: सलिलादुदतिष्ठत ॥ ७० ॥
विराट् तदैव पुरुष: सलिलादुदतिष्ठत ॥ ७० ॥
Стих
читтена хр̣даям̇ чайтях̣
кш̣етра-гях̣ пра̄вишад яда̄
вира̄т̣ тадаива пуруш̣ах̣
салила̄д удатиш̣т̣хата
кш̣етра-гях̣ пра̄вишад яда̄
вира̄т̣ тадаива пуруш̣ах̣
салила̄д удатиш̣т̣хата
Дума по дума
читтена — заедно с разума, съзнанието; хр̣даям — в сърцето; чайтях̣ — божеството на съзнанието; кш̣етра-гях̣ — познавачът на полето; пра̄вишат — влезе; яда̄ — когато; вира̄т̣ — вира̄т̣-пуруш̣а; тада̄ — тогава; ева — просто; пуруш̣ах̣ — Космичното Същество; салила̄т — от водата; удатиш̣т̣хата — се изправи.
Превод
Но когато вътрешният властител – божеството, което управлява съзнанието – заедно с разума влезе в сърцето му, в същия миг Космичното Същество се надигна от Причинните води.