Шрӣмад Бха̄гаватам 3.26.70

चित्तेन हृदयं चैत्य: क्षेत्रज्ञ: प्राविशद्यदा ।
विराट् तदैव पुरुष: सलिलादुदतिष्ठत ॥ ७० ॥
читтена хр̣даям̇ чайтях̣
кш̣етра-гях̣ пра̄вишад яда̄
вира̄т̣ тадаива пуруш̣ах̣
салила̄д удатиш̣т̣хата

Дума по дума

читтеназаедно с разума, съзнанието; хр̣даямв сърцето; чайтях̣божеството на съзнанието; кш̣етра-гях̣познавачът на полето; пра̄вишатвлезе; яда̄когато; вира̄т̣вира̄т̣-пуруш̣а; тада̄тогава; евапросто; пуруш̣ах̣Космичното Същество; салила̄тот водата; удатиш̣т̣хатасе изправи.

Превод

Но когато вътрешният властител – божеството, което управлява съзнанието – заедно с разума влезе в сърцето му, в същия миг Космичното Същество се надигна от Причинните води.