Шрӣмад Бха̄гаватам 3.26.68
Деванагари
क्षुत्तृड्भ्यामुदरं सिन्धुर्नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।
हृदयं मनसा चन्द्रो नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६८ ॥
हृदयं मनसा चन्द्रो नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६८ ॥
Стих
кш̣ут-тр̣д̣бхя̄м ударам̇ синдхур
нодатиш̣т̣хат тада̄ вира̄т̣
хр̣даям̇ манаса̄ чандро
нодатиш̣т̣хат тада̄ вира̄т̣
нодатиш̣т̣хат тада̄ вира̄т̣
хр̣даям̇ манаса̄ чандро
нодатиш̣т̣хат тада̄ вира̄т̣
Дума по дума
кш̣ут-тр̣д̣бхя̄м — с глад и жажда; ударам — коремът му; синдхух̣ — океанът или океанското божество; на — не; удатиш̣т̣хат — стана; тада̄ — дори тогава; вира̄т̣ — вира̄т̣-пуруш̣а; хр̣даям — сърцето му; манаса̄ — с ума; чандрах̣ — богът на Луната; на — не; удатиш̣т̣хат — стана; тада̄ — дори тогава; вира̄т̣ — вира̄т̣-пуруш̣а.
Превод
Океанът с чувството за глад и жажда влезе в корема му, но Космичното Същество отново не пожела да се събуди. Богът на Луната заедно с ума влезе в сърцето му, но и той не успя да раздвижи вира̄т̣-пуруш̣а.