Шрӣмад Бха̄гаватам 3.26.66
Деванагари
गुदं मृत्युरपानेन नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।
हस्ताविन्द्रो बलेनैव नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६६ ॥
हस्ताविन्द्रो बलेनैव नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥ ६६ ॥
Стих
гудам̇ мр̣тюр апа̄нена
нодатиш̣т̣хат тада̄ вира̄т̣
хаста̄в индро баленаива
нодатиш̣т̣хат тада̄ вира̄т̣
нодатиш̣т̣хат тада̄ вира̄т̣
хаста̄в индро баленаива
нодатиш̣т̣хат тада̄ вира̄т̣
Дума по дума
гудам — в неговия анус; мр̣тюх̣ — богът на смъртта; апа̄нена — с отходния орган; на — не; удатиш̣т̣хат — стана; тада̄ — дори тогава; вира̄т̣ — вира̄т̣-пуруш̣а; хастау — двете ръце; индрах̣ — Индра; балена — със способността да хващат и изпускат предмети; ева — наистина; на — не; удатиш̣т̣хат — стана; тада̄ — дори тогава; вира̄т̣ — вира̄т̣-пуруш̣а.
Превод
Богът на смъртта заедно с отходния орган влезе в ануса на вира̄т̣-пуруш̣а, но и той не можа да го пробуди за действие. Индра заедно със способността да се хващат и изпускат предмети влезе в ръцете му, но дори и тогава вира̄т̣-пуруш̣а не се събуди.