Шрӣмад Бха̄гаватам 3.26.56
Деванагари
निर्बिभेद विराजस्त्वग्रोमश्मश्रवादयस्तत: ।
तत ओषधयश्चासन् शिश्नं निर्बिभिदे तत: ॥ ५६ ॥
तत ओषधयश्चासन् शिश्नं निर्बिभिदे तत: ॥ ५६ ॥
Стих
нирбибхеда вира̄джас тваг-
рома-шмашрв-а̄даяс татах̣
тата ош̣адхаяш ча̄сан
шишнам̇ нирбибхиде татах̣
рома-шмашрв-а̄даяс татах̣
тата ош̣адхаяш ча̄сан
шишнам̇ нирбибхиде татах̣
Дума по дума
нирбибхеда — се появи; вира̄джах̣ — на вселенската форма; твак — кожа; рома — коса; шмашру — брада и мустаци; а̄даях̣ — и прочее; татах̣ — тогава; татах̣ — след това; ош̣адхаях̣ — билките и лековитите треви; ча — и; а̄сан — се появиха; шишнам — полови органи; нирбибхиде — се появиха; татах̣ — след това.
Превод
След това вселенската форма на Бога, вира̄т̣-пуруш̣а, прояви кожата си и от нея се появиха коси, мустаци и брада. После възникнаха всички треви и лековити билки, а след това се появиха половите органи на Бога.
Пояснение
Кожата е мястото, в което пребивава осезанието. Полубоговете, управляващи растежа на билките и тревите, са божествата, управляващи осезанието.