Шрӣмад Бха̄гаватам 3.26.54
Деванагари
निरभिद्यतास्य प्रथमं मुखं वाणी ततोऽभवत् ।
वाण्या वह्निरथो नासे प्राणोतो घ्राण एतयो: ॥ ५४ ॥
वाण्या वह्निरथो नासे प्राणोतो घ्राण एतयो: ॥ ५४ ॥
Стих
нирабхидята̄ся пратхамам̇
мукхам̇ ва̄н̣ӣ тато 'бхават
ва̄н̣я̄ вахнир атхо на̄се
пра̄н̣ото гхра̄н̣а етайох̣
мукхам̇ ва̄н̣ӣ тато 'бхават
ва̄н̣я̄ вахнир атхо на̄се
пра̄н̣ото гхра̄н̣а етайох̣
Дума по дума
нирабхидята — се появи; ася — в него; пратхамам — най-напред; мукхам — уста; ва̄н̣ӣ — органът на речта; татах̣ — тогава; абхават — произлезе; ва̄н̣я̄ — с органа на речта; вахних̣ — богът на огъня; атхах̣ — тогава; на̄се — двете ноздри; пра̄н̣а — жизненият въздух; утах̣ — се присъедини; гхра̄н̣ах̣ — обонянието; етайох̣ — в тях.
Превод
Най-напред в него се появи уста, а след това – органът на речта заедно с полубога на огъня, който управлява този орган. После се появиха две ноздри, а в тях – обонянието и пра̄н̣а, жизненият въздух.
Пояснение
Заедно с речта се появил огънят, а заедно с ноздрите се появили обонянието, жизненият въздух и дишането.