Шрӣмад Бха̄гаватам 3.26.41

रूपमात्राद्विकुर्वाणात्तेजसो दैवचोदितात् ।
रसमात्रमभूत्तस्मादम्भो जिह्वा रसग्रह: ॥ ४१ ॥
рӯпа-ма̄тра̄д викурва̄н̣а̄т
теджасо даива-чодита̄т
раса-ма̄трам абхӯт тасма̄д
амбхо джихва̄ раса-грахах̣

Дума по дума

рӯпа-ма̄тра̄ткойто възниква от финия елемент форма; викурва̄н̣а̄ттрансформирайки се; теджасах̣от огъня; даива-чодита̄тподчинявайки се на по-висша воля; раса-ма̄трамфиният елемент вкус; абхӯтсе прояви; тасма̄тот това; амбхах̣вода; джихва̄сетивото вкус; раса-грахах̣което възприема вкусовете.

Превод

По волята на висшата сила огънят взаимодейства със зрителното възприятие и поражда финия елемент вкус. От вкуса възниква водата, а също и езикът, който усеща вкуса.

Пояснение

Тук се казва, че езикът е органът, с който се възприемат вкусовете. Тъй като вкусът възниква от водата, езикът винаги е влажен.