Шрӣмад Бха̄гаватам 3.26.39
Деванагари
द्रव्याकृतित्वं गुणता व्यक्तिसंस्थात्वमेव च ।
तेजस्त्वं तेजस: साध्वि रूपमात्रस्य वृत्तय: ॥ ३९ ॥
तेजस्त्वं तेजस: साध्वि रूपमात्रस्य वृत्तय: ॥ ३९ ॥
Стих
дравя̄кр̣титвам̇ гун̣ата̄
вякти-сам̇стха̄твам ева ча
теджаствам̇ теджасах̣ са̄дхви
рӯпа-ма̄трася вр̣ттаях̣
вякти-сам̇стха̄твам ева ча
теджаствам̇ теджасах̣ са̄дхви
рӯпа-ма̄трася вр̣ттаях̣
Дума по дума
дравя — на обекта; а̄кр̣титвам — размери; гун̣ата̄ — качество; вякти-сам̇стха̄твам — индивидуалност; ева — също; ча — и; теджаствам — сияние; теджасах̣ — на огъня; са̄дхви — о, добродетелна жено; рӯпа-ма̄трася — на финия елемент форма; вр̣ттаях̣ — характеристики.
Превод
Скъпа майко, формата се характеризира с размери, качества и индивидуалност. Формата на огъня се отличава с излъчваното от нея сияние.
Пояснение
Всяка форма, която възприемаме, има свои размери и специфични особености. Качеството на даден обект се определя според приложението му. Но формата на звука е по-особена. Невидимите форми могат да се възприемат само чрез осезанието – това е особеното в тяхното възприемане. Видимите форми се опознават чрез анализ на състава им. Съставът на даден обект може да се определи по присъщото му действие. Например формата на солта се разпознава по соления вкус, а формата на захарта – по сладкия. Вкусовите усещания и качественият състав са основните критерии, по които се определя формата на даден обект.