Шрӣмад Бха̄гаватам 3.22.3
Деванагари
तत्त्राणायासृजच्चास्मान् दो:सहस्रात्सहस्रपात् ।
हृदयं तस्य हि ब्रह्म क्षत्रमङ्गं प्रचक्षते ॥ ३ ॥
हृदयं तस्य हि ब्रह्म क्षत्रमङ्गं प्रचक्षते ॥ ३ ॥
Стих
тат-тра̄н̣а̄я̄ср̣джач ча̄сма̄н
дох̣-сахасра̄т сахасра-па̄т
хр̣даям̇ тася хи брахма
кш̣атрам ан̇гам̇ прачакш̣ате
дох̣-сахасра̄т сахасра-па̄т
хр̣даям̇ тася хи брахма
кш̣атрам ан̇гам̇ прачакш̣ате
Дума по дума
тат-тра̄н̣а̄я — за защита на бра̄хман̣ите; аср̣джат — създаде; ча — и; асма̄н — нас (кш̣атриите); дох̣-сахасра̄т — от хилядите си ръце; сахасра-па̄т — хилядокракото Върховно Същество (вселенската форма); хр̣даям — сърце; тася — негово; хи — за; брахма — бра̄хман̣ите; кш̣атрам — кш̣атриите; ан̇гам — ръце; прачакш̣ате — се наричат.
Превод
За да защити бра̄хман̣ите, хилядокракото и хилядоръко Върховно Същество създаде от ръцете си нас, кш̣атриите. Затова се казва, че бра̄хман̣ите са сърцето на Върховния, а кш̣атриите са ръцете му.
Пояснение
Ролята на кш̣атриите е да закрилят бра̄хман̣ите, защото ако бра̄хман̣ите са защитени, защитена е главата на обществото. Бра̄хман̣ите са главата на обществения организъм; ако главата е бистра и трезва, всичко е наред. За Бога се казва: намо брахман̣я-дева̄я го-бра̄хман̣а-хита̄я ча. Тази молитва означава, че Богът най-напред закриля бра̄хман̣ите и кравите и след това се грижи за всички останали членове на обществото (джагад-дхита̄я). Такава е неговата воля – благосъстоянието на вселената да зависи от грижите за кравите и бра̄хман̣ите. Затова браминската култура и защитата на кравите са основополагащите принципи на човешката цивилизация. Дълг на кш̣атриите е да закрилят бра̄хман̣ите, подчинявайки се на върховната воля на Бога: го-бра̄хман̣а-хита̄я ча. Както сърцето изпълнява много важни функции в организма, така бра̄хман̣ите са най-важният елемент в човешкото общество. Кш̣атриите по-скоро приличат на цялото тяло – въпреки че по размери тялото е по-голямо от сърцето, сърцето играе по-важна роля.