Шрӣмад Бха̄гаватам 3.20.9

विदुर उवाच
प्रजापतिपति: सृष्ट्वा प्रजासर्गे प्रजापतीन् ।
किमारभत मे ब्रह्मन् प्रब्रूह्यव्यक्तमार्गवित् ॥ ९ ॥
видура ува̄ча
праджа̄пати-патих̣ ср̣ш̣т̣ва̄
праджа̄-сарге праджа̄патӣн
ким а̄рабхата ме брахман
прабрӯхй авякта-ма̄рга-вит

Дума по дума

видурах̣ ува̄чаВидура каза; праджа̄пати-патих̣Брахма̄; ср̣ш̣т̣ва̄след като създаде; праджа̄-саргеза сътворяването на живите същества; праджа̄патӣнПраджа̄патите; кимкакво; а̄рабхатазапочна; мена мен; брахмано, святи мъдрецо; прабрӯхикажи; авякта-ма̄рга-витпознавач на това, което ние не знаем.

Превод

Видура каза: Понеже ти знаеш неща, които са недостъпни за нас, кажи ми, святи мъдрецо, как Брахма̄ продължи да сътворява живите същества, след като създаде Праджа̄патите, родоначалниците на всички живи създания?

Пояснение

Тук особено внимание заслужава думата авякта-ма̄рга-вит – „този, който знае неща, намиращи се отвъд нашето възприятие“. За да може да узнае нещата, които са отвъд предела на човешкото възприятие, човек трябва да получи знание от по-висш авторитет в линията на ученическата последователност. Дори това, кой е родният ни баща, е отвъд границите на нашето възприятие. По този въпрос авторитет е майката. Всичко, което е отвъд границите на нашето възприятие, трябва да узнаем от авторитет, който притежава действително знание. Първият авторитет (авякта-ма̄рга-вит) е Брахма̄, а следващият авторитет в ученическата последователност е На̄рада. Маитрея Р̣ш̣и също е звено от тази ученическа последователност и затова той също е авякта-ма̄рга-вит. Всеки, който принадлежи към някоя автентична ученическа последователност, е авякта-ма̄рга-вит – личност, чието знание се простира отвъд границите на обикновеното възприятие.