Шрӣмад Бха̄гаватам 3.20.8
Деванагари
सूत उवाच
हरेर्धृतक्रोडतनो: स्वमायया
निशम्य गोरुद्धरणं रसातलात् ।
लीलां हिरण्याक्षमवज्ञया हतं
सञ्जातहर्षो मुनिमाह भारत: ॥ ८ ॥
हरेर्धृतक्रोडतनो: स्वमायया
निशम्य गोरुद्धरणं रसातलात् ।
लीलां हिरण्याक्षमवज्ञया हतं
सञ्जातहर्षो मुनिमाह भारत: ॥ ८ ॥
Стих
сӯта ува̄ча
харер дхр̣та-крод̣а-танох̣ сва-ма̄яя̄
нишамя гор уддхаран̣ам̇ раса̄тала̄т
лӣла̄м̇ хиран̣я̄кш̣ам авагяя̄ хатам̇
сан̃джа̄та-харш̣о муним а̄ха бха̄ратах̣
харер дхр̣та-крод̣а-танох̣ сва-ма̄яя̄
нишамя гор уддхаран̣ам̇ раса̄тала̄т
лӣла̄м̇ хиран̣я̄кш̣ам авагяя̄ хатам̇
сан̃джа̄та-харш̣о муним а̄ха бха̄ратах̣
Дума по дума
сӯтах̣ ува̄ча — Сӯта каза; харех̣ — на Бога; дхр̣та — който бе приел; крод̣а — на глиган; танох̣ — тяло; сва-ма̄яя̄ — благодарение на божествената си енергия; нишамя — изслуша; гох̣ — на Земята; уддхаран̣ам — повдигайки; раса̄тала̄т — от дъното на океана; лӣла̄м — забавление; хиран̣я̄кш̣ам — Хиран̣я̄кш̣а; авагяя̄ — невъзмутимо; хатам — уби; сан̃джа̄та-харш̣ах̣ — обзет от радост; муним — на мъдреца (Маитрея); а̄ха — каза; бха̄ратах̣ — Видура.
Превод
Сӯта Госва̄мӣ продължи: Видура, потомъкът на Бхарата, с голяма радост изслуша историята за Бога, който с помощта на собствената си божествена енергия бе приел образа на глиган и забавлявайки се, бе повдигнал Земята от дъното на океана, а после невъзмутимо бе убил демона Хиран̣я̄кш̣а. След това Видура се обърна към мъдреца със следните думи.
Пояснение
Тук е казано, че Богът приел формата на глиган с помощта на собствената си енергия. Неговото тяло не е като тялото на обусловената душа. Обусловената душа е заставена да се въплъти в даден вид тяло по силата на законите на материалната природа, докато тук ясно се казва, че Богът не бил принуден да приеме образа на глиган под диктата на външната енергия. В Бхагавад-гӣта̄ се утвърждава същото: когато идва на Земята, Богът приема форма чрез собствената си вътрешна енергия. Следователно тялото на Бога няма нищо общо с материалната енергия. Теорията на ма̄я̄ва̄дӣте е, че когато Брахман приема форма, тази форма принадлежи на ма̄я̄. Но тази теория не издържа критика, защото ма̄я̄, въпреки че е по-силна от обусловената душа, не е по-висша от Върховната Божествена Личност. Бхагавад-гӣта̄ утвърждава, че ма̄я̄ е подчинена на Върховния Бог. Тя се намира под надзора на Бога и не може да постави Бога под своя власт. Теорията на ма̄я̄ва̄дӣте, според която живото същество е Върховната Абсолютна Истина, но в момента е покрито от ма̄я̄, е напълно несъстоятелна, защото ма̄я̄ не е толкова могъща, че да надмогне Върховния. Тя може да упражни влиянието си върху неотделимата частица от Брахман, но не и върху Върховния Брахман.