Шрӣмад Бха̄гаватам 3.20.7
Деванагари
एवमुग्रश्रवा: पृष्ट ऋषिभिर्नैमिषायनै: ।
भगवत्यर्पिताध्यात्मस्तानाह श्रूयतामिति ॥ ७ ॥
भगवत्यर्पिताध्यात्मस्तानाह श्रूयतामिति ॥ ७ ॥
Стих
евам уграшрава̄х̣ пр̣ш̣т̣а
р̣ш̣ибхир наимиш̣а̄янаих̣
бхагаватй арпита̄дхя̄тмас
та̄н а̄ха шрӯята̄м ити
р̣ш̣ибхир наимиш̣а̄янаих̣
бхагаватй арпита̄дхя̄тмас
та̄н а̄ха шрӯята̄м ити
Дума по дума
евам — така; уграшрава̄х̣ — Сӯта Госва̄мӣ; пр̣ш̣т̣ах̣ — попитан; р̣ш̣ибхих̣ — от мъдреците; наимиш̣а-аянаих̣ — които се бяха събрали в гората Наимиш̣а; бхагавати — на Бога; арпита — посветен; адхя̄тмах̣ — неговият ум; та̄н — на тях; а̄ха — каза; шрӯята̄м — чуйте; ити — така.
Превод
След молбата на великите мъдреци от Наимиш̣а̄ран̣я да говори, синът на Ромахарш̣ан̣а, Сӯта Госва̄мӣ, който бе погълнат от трансценденталните забавления на Бога, каза: Чуйте това, което ще ви разкажа.