Шрӣмад Бха̄гаватам 3.20.51

अहो एतज्जगत्स्रष्ट: सुकृतं बत ते कृतम् ।
प्रतिष्ठिता: क्रिया यस्मिन् साकमन्नमदामहे ॥ ५१ ॥
ахо етадж джагат-сраш̣т̣ах̣
сукр̣там̇ бата те кр̣там
пратиш̣т̣хита̄х̣ крия̄ ясмин
са̄кам аннам ада̄ма хе

Дума по дума

ахоо; етаттози; джагат-сраш̣т̣ах̣о, създателю на вселената; сукр̣тамдобре направено; батанаистина; теот теб; кр̣тамсъздадено; пратиш̣т̣хита̄х̣твърдо установени; крия̄х̣всички ритуали и церемонии; ясминв които; са̄камзаедно с това; аннамжертвените дарове; ада̄маще си поделим; хео.

Превод

Те се молеха: О, създателю на вселената, радост изпълва сърцата ни. Създаденото от теб е достойно за похвала. Тъй като със сътворяването на човешката форма ти създаде надеждна основа за обредите и ритуалите, ние всички ще имаме дял от даровете, предлагани в жертвоприношенията.

Пояснение

За значението на жертвоприношенията се говори и в Бхагавад-гӣта̄ (3.10). Там Богът потвърждава, че в началото на сътворението Брахма̄ създал Манувците, а заедно с тях и цялата система от ритуали и жертвоприношения. Благославяйки Манувците, той казал: „Извършвайте тези жертвени церемонии, защото с тяхна помощ постепенно ще напредвате в себепознанието, а освен това ще се наслаждавате и на материално щастие“. Всички живи същества, създадени от Брахма̄, са обусловени души и са склонни да господстват над материалната природа. Целта на жертвените ритуали е постепенно да пробудят живите същества за духовното себепознание. Така започва животът във вселената. Но в крайна сметка всички жертвени ритуали са предназначени да удовлетворят Бога. Ако човек не удовлетворява Бога, т.е. ако не е осъзнат за Кр̣ш̣н̣а, той няма да бъде щастлив нито в материалните удоволствия, нито в духовното себепознание.