Шрӣмад Бха̄гаватам 3.20.40

सृष्ट्वा भूतपिशाचांश्च भगवानात्मतन्द्रिणा ।
दिग्वाससो मुक्तकेशान् वीक्ष्य चामीलयद् द‍ृशौ ॥ ४० ॥
ср̣ш̣т̣ва̄ бхӯта-пиша̄ча̄м̇ш ча
бхагава̄н а̄тма-тандрин̣а̄
диг-ва̄сасо мукта-кеш̣а̄н
вӣкш̣я ча̄мӣлаяд др̣ш̣ау

Дума по дума

ср̣ш̣т̣ва̄създавайки; бхӯтапризраци; пиша̄ча̄нзли духове; чаи; бхагава̄нБрахма̄; а̄тмасвоята; тандрин̣а̄леност; дик-ва̄сасах̣голи; муктачорлави; кеш̣а̄нкоси; вӣкш̣явиждайки; чаи; амӣлаятзатвори; др̣ш̣аудвете очи.

Превод

После великият Брахма̄ от леността си създаде призраците и злите духове, но когато ги видя – голи и с чорлави коси – затвори очи.

Пояснение

Призраците и злите духове също са творение на Брахма̄, те не са измислица. Функцията им е да причиняват всевъзможни страдания на обусловената душа. Знае се, че те са сътворени от Брахма̄ по искане на Върховния Бог.