Шрӣмад Бха̄гаватам 3.18.21

आसन्नशौण्डीरमपेतसाध्वसं
कृतप्रतीकारमहार्यविक्रमम् ।
विलक्ष्य दैत्यं भगवान् सहस्रणी-
र्जगाद नारायणमादिसूकरम् ॥ २१ ॥
а̄санна-шаун̣д̣ӣрам апета-са̄дхвасам̇
кр̣та-пратӣка̄рам аха̄ря-викрамам
вилакш̣я даитям̇ бхагава̄н сахасра-н̣ӣр
джага̄да на̄ра̄ян̣ам а̄ди-сӯкарам

Дума по дума

а̄саннапостигнал; шаун̣д̣ӣраммогъщество; апеталишен от; са̄дхвасамстрах; кр̣таоказвайки; пратӣка̄рамсъпротива; аха̄ряна когото не може да се противодейства; викрамампритежавайки могъщество; вилакш̣явиждайки; даитямдемона; бхагава̄нобожаваният Брахма̄; сахасра-нӣх̣предводителят на хиляди мъдреци; джага̄дасе обърна; на̄ра̄ян̣амБог На̄ра̄ян̣а; а̄диизначалния; сӯкарамприел формата на глиган.

Превод

Когато пристигна на мястото на сражението, Брахма̄, предводителят на хиляди мъдреци и трансценденталисти, видя демона, който бе постигнал такова несравнимо могъщество, че никой не можеше да му излезе насреща. Тогава той се обърна към На̄ра̄ян̣а, който за пръв път бе приел формата на глиган.