Шрӣмад Бха̄гаватам 3.13.17
Деванагари
सृजतो मे क्षितिर्वार्भि:प्लाव्यमाना रसां गता ।
अथात्र किमनुष्ठेयमस्माभि: सर्गयोजितै: ।
यस्याहं हृदयादासं स ईशो विदधातु मे ॥ १७ ॥
अथात्र किमनुष्ठेयमस्माभि: सर्गयोजितै: ।
यस्याहं हृदयादासं स ईशो विदधातु मे ॥ १७ ॥
Стих
ср̣джато ме кш̣итир ва̄рбхих̣
пла̄вяма̄на̄ раса̄м̇ гата̄
атха̄тра ким ануш̣т̣хеям
асма̄бхих̣ сарга-йоджитаих̣
яся̄хам̇ хр̣дая̄д а̄сам̇
са ӣшо видадха̄ту ме
пла̄вяма̄на̄ раса̄м̇ гата̄
атха̄тра ким ануш̣т̣хеям
асма̄бхих̣ сарга-йоджитаих̣
яся̄хам̇ хр̣дая̄д а̄сам̇
са ӣшо видадха̄ту ме
Дума по дума
ср̣джатах̣ — докато бях зает със сътворяването; ме — на мен; кш̣итих̣ — Земята; ва̄рбхих̣ — от водите; пла̄вяма̄на̄ — залята; раса̄м — във водните дълбини; гата̄ — потънала; атха — следователно; атра — по този въпрос; ким — какво; ануш̣т̣хеям — е редно да се предприеме; асма̄бхих̣ — от нас; сарга — творение; йоджитаих̣ — зает със; яся — този, от чието; ахам — аз; хр̣дая̄т — от сърцето; а̄сам — роден; сах̣ — Той; ӣшах̣ — Богът; видадха̄ту — може да насочи; ме — мен.
Превод
Брахма̄ мислеше: Докато бях зает със сътворяването на вселената, потопът е залял Земята така, че тя е потънала до дъното на океана. Какво да сторя аз, който нося отговорност за това творение? Най-добре е да се оставя Всемогъщият Бог да ме води.
Пояснение
Преданите на Бога, които са му близки слуги и са заслужили неговото доверие, понякога изпадат в затруднено положение и не знаят как да изпълнят дълга си. Ала те никога не се обезсърчават. Преданите имат пълна вяра в Бога и Богът сам отстранява всички препятствия по пътя им, за да могат да изпълнят дълга си.