Шрӣмад Бха̄гаватам 2.9.27

यथात्ममायायोगेन नानाशक्त्युपबृंहितम् ।
विलुम्पन् विसृजन् गृह्णन् बिभ्रदात्मानमात्मना ॥ २७ ॥
ятха̄тма-ма̄я̄-йогена
на̄на̄-шактй-упабр̣м̇хитам
вилумпан виср̣джан гр̣хн̣ан
бибхрад а̄тма̄нам а̄тмана̄

Дума по дума

ятха̄както; а̄тмасобствена; ма̄я̄енергия; йогеначрез съчетанието; на̄на̄разнообразни; шактиенергия; упабр̣м̇хитамчрез съчетаване и видоизменение; вилумпанза унищожението; виср̣джанза съзиданието; гр̣хн̣анза приемането; бибхратза поддържането; а̄тма̄намсебе си; а̄тмана̄чрез себе си.

Превод

(Моля Те, кажи ми) как проявяваш от самия себе си различните енергии, които, съединявайки се в различни съчетания, унищожават, пораждат, приемат и поддържат.

Пояснение

Цялото проявено творение всъщност е самият Бог, който се разпространява под формата на енергиите си (вътрешната, външната и междинната), както слънчевата светлина е проявление на енергията на Слънцето. Енергиите на Бога са едновременно и еднакви с Бога, и различни от него, както слънчевата светлина е едновременно и еднаква със Слънцето, и различна от него. Енергиите действат, като по волята на Бога се комбинират в различни съчетания. Брахма̄, Виш̣н̣у и Шива, действените начала, също са различни негови инкарнации. С други думи, в цялото творение няма нищо друго, освен Бога, и в същото време самият Бог стои настрани от всичко, което става в творението. По-нататък ще бъде обяснено как е възможно това.