Шрӣмад Бха̄гаватам 2.9.21

वरं वरय भद्रं ते वरेशं माभिवाञ्छितम् ।
ब्रह्मञ्छ्रेय:परिश्राम: पुंसां मद्दर्शनावधि: ॥ २१ ॥
варам̇ варая бхадрам̇ те
варешам̇ ма̄бхива̄н̃чхитам
брахман̃ чхреях̣-паришра̄мах̣
пум̇са̄м̇ мад-даршана̄вадхих̣

Дума по дума

варамблагословия; вараясамо поискай от; бхадрамблагочестив; тена теб; вара-ӣшамтози, който дава всички благословии; ма̄ (ма̄м)от мен; абхива̄н̃чхитамжелаещ; брахмано, Брахма̄; шреях̣окончателният успех; паришра̄мах̣за всички отречения; пум̇са̄мза всеки; матмое; даршанапрозрение; авадхих̣чак до.

Превод

Желая ти успех! О, Брахма̄, можеш да поискаш от мен, раздаващия всички благословии, всичко, което пожелаеш. Знай, че най-висшият дар, който може да се постигне с извършването на отречения, е човек да ме види лично.

Пояснение

Най-висшата степен на познание на Върховната Истина е човек да узнае личностния ѝ аспект и да види Божествената Личност лице в лице. Осъзнаването на безличностния Брахман и на локализираната Парама̄тма̄ като аспекти на Божествената Личност не са най-висшия тип осъзнаване. Този, който е осъзнал Върховния Бог, повече не влага силите си в такива отречения. Той навлиза в друг етап от живота и просто служи на Бога с преданост, за да го удовлетвори. С други думи, този, който е осъзнал и е видял Върховния Бог, е постигнал най-висшето съвършенство, защото това равнище съдържа в себе си всичко. Имперсоналистите и псевдомистиците обаче не могат да се издигнат до него.