Шрӣмад Бха̄гаватам 2.5.4
Деванагари
यद्विज्ञानो यदाधारो यत्परस्त्वं यदात्मक: ।
एक: सृजसि भूतानि भूतैरेवात्ममायया ॥ ४ ॥
एक: सृजसि भूतानि भूतैरेवात्ममायया ॥ ४ ॥
Стих
яд-вигя̄но яд-а̄дха̄ро
ят-парас твам̇ яд-а̄тмаках̣
еках̣ ср̣джаси бхӯта̄ни
бхӯтаир ева̄тма-ма̄яя̄
ят-парас твам̇ яд-а̄тмаках̣
еках̣ ср̣джаси бхӯта̄ни
бхӯтаир ева̄тма-ма̄яя̄
Дума по дума
ят-вигя̄нах̣ — източникът на знанието; ят-а̄дха̄рах̣ — под чие покровителство; ят-парах̣ — под чие ръководство; твам — ти; ят-а̄тмаках̣ — в качеството на какъв; еках̣ — сам; ср̣джаси — твориш; бхӯта̄ни — живите същества; бхӯтаих̣ — от материалните елементи; ева — несъмнено; а̄тма — душата; ма̄яя̄ — чрез енергията.
Превод
Скъпи татко, кой е източникът на твоето знание? Кой е твоят покровител? Под чие ръководство работиш? Какво е истинското ти положение? Сам ли създаваш всички същества и материални елементи чрез енергията си?
Пояснение
Шрӣ На̄рада Муни знаел, че Брахма̄ е постигнал способността да създава с цената на сурови отречения. Затова той се досещал, че съществува някой по-висш от Брахма̄джӣ, който е вложил в него способността да твори, и задал изброените по-горе въпроси. Следователно заслугите за научните открития не принадлежат само на учените. Учените постигат знание за неща, които вече съществуват, и правят това с помощта на удивителния си мозък, който е създаден от някой друг. Ученият може да работи с мозъка, който му е даден, но не може да създаде мозъка си или друг подобен мозък. Следователно никой не може да претендира, че е независим творец; нищо не се създава от само себе си, без участието на създател.