Шрӣмад Бха̄гаватам 1.6.8

अहं च तद्ब्रह्मकुले ऊषिवांस्तदुपेक्षया ।
दिग्देशकालाव्युत्पन्नो बालक: पञ्चहायन: ॥ ८ ॥
ахам̇ ча тад-брахма-куле
ӯш̣ива̄м̇с тад-упекш̣ая̄

диг-деша-ка̄ла̄вютпанно
ба̄лаках̣ пан̃ча-ха̄янах̣

Дума по дума

ахамаз; часъщо; таттова; брахма-кулев училището на бра̄хман̣ите; ӯш̣ива̄нживеех; татнея; упекш̣ая̄бях зависим от; дик-дешапосоките на света и страните; ка̄лавреме; авютпаннах̣не познавах; ба̄лаках̣обикновено дете; пан̃чапет; ха̄янах̣годишно.

Превод

Когато бях на пет години, живеех в училището на бра̄хман̣ите. Бях зависим от любовта на майка си и никога не бях виждал други земи.