Шрӣмад Бха̄гаватам 1.4.14

सूत उवाच
द्वापरे समनुप्राप्ते तृतीये युगपर्यये ।
जात: पराशराद्योगी वासव्यां कलया हरे: ॥ १४ ॥
сӯта ува̄ча
два̄паре саманупра̄пте
тр̣тӣйе юга-паряйе

джа̄тах̣ пара̄шара̄д йогӣ
ва̄савя̄м̇ калая̄ харех̣

Дума по дума

сӯтах̣Сӯта Госва̄мӣ; ува̄чаказа; два̄паревъв втората епоха; саманупра̄птепри идването на; тр̣тӣйетретата; югаепоха; паряйена мястото на; джа̄тах̣бе заченат; пара̄шара̄тот Пара̄шара; йогӣвеликият мъдрец; ва̄савя̄мв утробата на дъщерята на Васу; калая̄в пълната част; харех̣на Божествената Личност.

Превод

Сӯта Госва̄мӣ каза: Когато втората епоха се застъпи с третата, Сатяватӣ, дъщерята на Васу, роди от Пара̄шара великия мъдрец (Вя̄садева).

Пояснение

Четирите епохи се редуват в следната последователност: Сатя, Два̄пара, Трета̄ и Кали. Но понякога те се застъпват. Такова застъпване имало при управлението на Ваивасвата Ману, в двайсет и осмото извъртане на четирите епохи, и третата се появила преди втората. Именно в тази епоха дошъл Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а – затова настъпили някои промени. Майка на великия мъдрец била Сатяватӣ, дъщерята на Васу (един рибар), а баща му бил великият Пара̄шара муни. Това е историята на раждането на Вя̄садева. Всяка епоха се разделя на три периода, които се наричат сандхя̄. Вя̄садева се появил в третата сандхя̄ от тази особена епоха.