Шрӣмад Бха̄гаватам 1.14.19
Деванагари
न पिबन्ति स्तनं वत्सा न दुह्यन्ति च मातर: ।
रुदन्त्यश्रुमुखा गावो न हृष्यन्त्यृषभा व्रजे ॥ १९ ॥
रुदन्त्यश्रुमुखा गावो न हृष्यन्त्यृषभा व्रजे ॥ १९ ॥
Стих
на пибанти станам̇ ватса̄
на духянти ча ма̄тарах̣
рудантй ашру-мукха̄ га̄во
на хр̣ш̣янтй р̣ш̣абха̄ врадже
на духянти ча ма̄тарах̣
рудантй ашру-мукха̄ га̄во
на хр̣ш̣янтй р̣ш̣абха̄ врадже
Дума по дума
Превод
Теленцата не сучат от виметата на кравите, а кравите не дават мляко. Те стоят и стенат със сълзи на очи. А биковете вече не се радват на пасищата.