Шрӣмад Бха̄гаватам 1.14.11

ऊर्वक्षिबाहवो मह्यं स्फुरन्त्यङ्ग पुन: पुन: ।
वेपथुश्चापि हृदये आराद्दास्यन्ति विप्रियम् ॥ ११ ॥
ӯрв-акш̣и-ба̄хаво махям̇
спхурантй ан̇га пунах̣ пунах̣

вепатхуш ча̄пи хр̣дайе
а̄ра̄д да̄сянти виприям

Дума по дума

ӯрубедра; акш̣иочи; ба̄хавах̣ръцете; махямв моята; спхурантитреперене; ан̇галявата страна на тялото; пунах̣ пунах̣отново и отново; вепатхух̣сърцебиене; часъщо; апинесъмнено; хр̣дайев сърцето; а̄ра̄тпоради страх; да̄сянтипоказвайки; виприямнежелани неща.

Превод

Лявата страна на тялото ми – бедрото, ръката и окото ми – непрекъснато трепери. От страх сърцето ми се блъска в гърдите. Всичко това показва, че ще се случи нещо недобро.

Пояснение

Материалното съществувание е изпълнено с нежеланите неща, които ни налага една по-висша енергия. Ние не можем да разберем, че те идват под въздействието на трите проявления на материалната природа. Ако очите, ръцете и бедрата на човек постоянно треперят, той трябва да знае, че предстои нещо неприятно. Тези нежелани тревоги могат да се сравнят с горски пожар. Никой не отива в гората, за да прави пожар; той възниква сам и поставя горските обитатели в изключителни трудности. Хората не са в състояние да потушат такъв пожар. Той може да бъде угасен само от дъждовните облаци, които изпраща милостивият Бог. По същия начин с плановете си човек не може да спре нещастията в живота си, макар и да не ги желае. Те могат да бъдат отстранени само по милостта на Бога, който изпраща упълномощените си представители, за да просветли човешките същества и да ги спаси от всички страдания.