Шрӣмад Бха̄гаватам 1.14.10

पश्योत्पातान्नरव्याघ्र दिव्यान् भौमान् सदैहिकान् ।
दारुणान् शंसतोऽदूराद्भयं नो बुद्धिमोहनम् ॥ १० ॥
пашьотпа̄та̄н нара-вя̄гхра
дивя̄н бхаума̄н садаихика̄н
да̄рун̣а̄н шам̇сато 'дӯра̄д
бхаям̇ но буддхи-моханам

Дума по дума

пашясамо виж; утпа̄та̄нбезпокойства; нара-вя̄гхрао, човече с тигърска сила; дивя̄нявления в небето или явления, причинени от влиянието на небесните тела; бхаума̄нприродни явления на Земята; са-даихика̄нпроцеси в тялото и в ума; да̄рун̣а̄низключително опасни; шам̇сатах̣показващи; адӯра̄тв близкото бъдеще; бхаямопасност; нах̣нашата; буддхиинтелигентност; моханамзаблуждаване.

Превод

Само виж, о, човече със силата на тигър, колко много бедствия, причинени от влиянието на небесните тела, от природните явления по земята и от страданията на тялото, ни заплашват в близко бъдеще и объркват интелигентността ни.

Пояснение

Материалният прогрес на цивилизацията означава усилване на трите вида страдания, причинявани от влиянието на небесните сили, от природните явления по земята и от страданията на тялото или на ума. Под влияние на звездите и на другите небесни тела настават много природни бедствия: нетърпими горещини, студове, проливни дъждове, суша, епидемии и глад. Те всички носят страдания за тялото и за ума. Създадената от човека материална наука не е в състояние да направи нищо, за да победи трите вида страдания. Те са като наказания, наложени от висшата енергия ма̄я̄ по указание на Върховния Бог. Така че постоянното съприкосновение с Бога чрез предано служене може да донесе на човека облекчение, без да препятства изпълнението на човешките му задължения. Но асурите, които не вярват в съществуването на Бога, си измислят собствени начини да се избавят от тези страдания и никога не успяват. В Бхагавад-гӣта̄ (7.14) ясно се казва, че насрещното влияние на материалната енергия никога не може да се преодолее заради обвързващите следствия от действието на трите проявления. Може да го превъзмогне само този, който се посвети напълно на преданото служене в лотосовите нозе на Бога.