Шрӣмад Бха̄гаватам 1.13.60

इत्युक्त्वाथारुहत् स्वर्गं नारद: सहतुम्बुरु: ।
युधिष्ठिरो वचस्तस्य हृदि कृत्वाजहाच्छुच: ॥ ६० ॥
итй уктва̄тха̄рухат сваргам̇
на̄радах̣ саха-тумбурух̣

юдхиш̣т̣хиро вачас тася
хр̣ди кр̣тва̄джаха̄ч чхучах̣

Дума по дума

ититака; уктва̄след като се обърна; атхаслед това; а̄рухатсе издигна; сваргамвъв външното пространство; на̄радах̣великият мъдрец На̄рада; сахазаедно с; тумбурух̣струнния си инструмент; юдхиш̣т̣хирах̣Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира; вачах̣наставления; тасяна неговите; хр̣ди кр̣тва̄пазейки в сърцето; аджаха̄тизостави; шучах̣цялата мъка.

Превод

След тези думи великият мъдрец На̄рада се възнесе във външното пространство с вӣн̣а̄ в ръка. Юдхиш̣т̣хира скъта наставленията му дълбоко в сърцето си и успя да се освободи от мъката.

Пояснение

Дарен по милостта на Бога с духовно тяло, Шрӣ На̄рададжӣ вечно странства из космоса. Той може да пътува неограничено из материалните и духовните светове и в един миг да стигне до всяка планета из безкрайния космос. Вече описахме предишния му живот, в който бил син на прислужница. Благодарение на общуването си с чистите предани той достигнал положението на вечен космически пътешественик и пълната свобода да отива навсякъде, където пожелае. Ето защо човек трябва да се опита да следва примера на На̄рада Муни, а не да полага напразни усилия да достига другите планети с механични средства. Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира бил благочестив цар, затова от време на време можел да вижда На̄рада Муни. Всеки, който желае да види На̄рада Муни, най-напред трябва да стане благочестив и да следва примера му.
Така завършват коментарите на Бхактиведанта върху тринадесета глава от Първа песен на Шрӣмад Бха̄гаватам, нареченаДхр̣тара̄шт̣ра напуска дома си“.