Шрӣмад Бха̄гаватам 1.13.30

पतिं प्रयान्तं सुबलस्य पुत्री
पतिव्रता चानुजगाम साध्वी ।
हिमालयं न्यस्तदण्डप्रहर्षं
मनस्विनामिव सत्सम्प्रहार: ॥ ३० ॥
патим̇ прая̄нтам̇ субалася путрӣ
пати-врата̄ ча̄нуджага̄ма са̄дхвӣ
хима̄лаям̇ няста-дан̣д̣а-прахарш̣ам̇
манасвина̄м ива сат сампраха̄рах̣

Дума по дума

патимнейният съпруг; прая̄нтамдокато напускаше дома; субаласяна цар Субала; путрӣдостойна дъщеря; пати-врата̄отдадена на съпруга си; часъщо; ануджага̄мапоследва; са̄дхвӣдобродетелната; хима̄лаямкъм Хималаите; няста-дан̣д̣атози, който е приел тоягата на сання̄сӣ; прахарш̣амобект на радост; манасвина̄мна великите воини; ивакато; сатзаконен; сампраха̄рах̣добър пердах.

Превод

Благородната и добродетелна Га̄ндха̄рӣ, дъщеря на Субала, царя на Кандахар (Га̄ндха̄ра), последва съпруга си, когато видя, че той се готви да замине за Хималаите, носещи радост на тези, които са приели тоягата на сання̄сӣ като воини, получили добър урок от противника.

Пояснение

Саубалинӣ, или Га̄ндха̄рӣ (дъщерята на цар Субала и съпругата на цар Дхр̣тара̄ш̣т̣ра), била идеал за жена, предана на съпруга си. Ведическата цивилизация отделя особено внимание на възпитаването на добродетелни и предани съпруги и Га̄ндха̄рӣ е една от тези, които са останали в историята. Лакш̣мӣджӣ Сӣта̄девӣ също била дъщеря на велик цар и последвала в горите съпруга си Бог Ра̄мачандра. Га̄ндха̄рӣ можела да остане у дома си или в бащината си къща, но като добродетелна и благородна съпруга, тя също последвала съпруга си, без да се поколебае. Докато Видура наставлявал Дхр̣тара̄ш̣т̣ра за живота в отречение, Га̄ндха̄рӣ слушала редом с него. Царят не я помолил да го последва, защото бил обзет от непоколебима решителност като велик воин, който посреща всякакви опасности на бойното поле. Той вече не бил привързан към съпругата и роднините си, но понеже била добродетелна, Га̄ндха̄рӣ решила да следва съпруга си до края. Маха̄ра̄джа Дхр̣тара̄ш̣т̣ра приел ва̄напрастха – на тази степен е позволено съпругата да остане при мъжа си и доброволно да му служи, но на степента сання̄са никоя жена не може да продължи да живее с бившия си съпруг. Сання̄сӣте са смятани за мъртви за светския живот, а съпругата официално е приемана за вдовица, защото не поддържа никакви връзки с бившия си съпруг. Маха̄ра̄джа Дхр̣тара̄ш̣т̣ра не отхвърлил вярната си съпруга и тя го последвала на свой риск.
Сання̄сӣте носят тояга като символ на отречението. Има два вида сання̄сӣ. Тези, които следват философията ма̄я̄ва̄да, възглавявани от Шрӣпа̄да Шан̇кара̄ча̄ря, носят само една тояга (ека-дан̣д̣а), а тези, които следват философията на ваиш̣н̣авите, носят три съединени заедно тояги (три-дан̣д̣а). Сання̄сӣте-ма̄я̄ва̄дӣ са екадан̣д̣и-сва̄мӣ, а сання̄сӣте, които са ваиш̣н̣ави, са известни като тридан̣д̣и-сва̄мӣ, и по-точно като тридан̣д̣и-госва̄мӣ, за да се подчертае разликата между тях и философите ма̄я̄ва̄дӣ. Екадан̣д̣и-сва̄мӣте обичат най-много Хималаите, а сання̄сӣте-ваиш̣н̣ави – Вр̣нда̄вана и Пурӣ. Сання̄сӣте-ваиш̣н̣ави са нароттама, а сання̄сӣте-ма̄я̄ва̄дӣ са дхӣра. Маха̄ра̄джа Дхр̣тара̄ш̣т̣ра бил посъветван да стане дхӣра, защото от равнището, на което се намирал, за него било трудно да стане нароттама.