Шрӣмад Бха̄гаватам 1.12.31

स राजपुत्रो ववृधे आशु शुक्ल इवोडुप: ।
आपूर्यमाण: पितृभि: काष्ठाभिरिव सोऽन्वहम् ॥ ३१ ॥
са ра̄джа-путро вавр̣дхе
а̄шу шукла ивод̣упах̣

а̄пӯряма̄н̣ах̣ питр̣бхих̣
ка̄ш̣т̣ха̄бхир ива со 'нвахам

Дума по дума

сах̣този; ра̄джа-путрах̣принц; вавр̣дхеизрасна; а̄шумного скоро; шукленарастващата луна; ивакато; уд̣упах̣луната; а̄пӯряма̄н̣ах̣бурно; питр̣бхих̣от роднините настойници; ка̄ш̣т̣ха̄бхих̣пълно развитие; ивакато; сах̣той; анвахамден след ден.

Превод

Както след новолуние луната нараства ден след ден, така принцът (Парӣкш̣ит) растеше бързо, заобиколен от всякакви удобства и под грижите на дядовците си, негови настойници.