Шрӣмад Бха̄гаватам 1.12.15
Деванагари
तमूचुर्ब्राह्मणास्तुष्टा राजानं प्रश्रयान्वितम् ।
एष ह्यस्मिन् प्रजातन्तौ पुरूणां पौरवर्षभ ॥ १५ ॥
एष ह्यस्मिन् प्रजातन्तौ पुरूणां पौरवर्षभ ॥ १५ ॥
Стих
там ӯчур бра̄хман̣а̄с туш̣т̣а̄
ра̄джа̄нам̇ прашрая̄нвитам
еш̣а хй асмин праджа̄-тантау
пурӯн̣а̄м̇ паураваршабха
ра̄джа̄нам̇ прашрая̄нвитам
еш̣а хй асмин праджа̄-тантау
пурӯн̣а̄м̇ паураваршабха
Дума по дума
там — на него; ӯчух̣ — обърнаха се; бра̄хман̣а̄х̣ — учените бра̄хман̣и; туш̣т̣а̄х̣ — много удовлетворени; ра̄джа̄нам — към царя; прашрая-анвитам — много задължени; еш̣ах̣ — това; хи — несъмнено; асмин — във веригата от; праджа̄-тантау — родословие; пурӯн̣а̄м — на Пӯру; паурава-р̣шабха — главният сред потомците на Пӯру.
Превод
Учените бра̄хман̣и, които били много удовлетворени от подаянията на царя, го нарекли главен сред потомците на Пӯру и му казали, че без съмнение синът му е потомък на рода Пӯру.